2 Corinthians 1:22 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
在我们身上盖了祂自己的印记,并让圣灵住在我们心中作担保。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
又以印印我眾、以聖神賜我在心為質、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他又用印印了我們、並賜聖靈在我們心裏、作為憑據。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
主又以印印我等、並賜聖靈在我等心中為據。○
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他在我们身上盖了印,就是赐圣灵在我们心里作凭据。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
他又將印印我們眾人、並賜聖神在我們眾人心裏、作個憑據、○
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
又以印印我、賜聖神為質於我衷、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以印印我、以聖神為質於我衷、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
祂又用印印了我們,並賜靈在我們心裏作質。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
祂又用印璽印了我們,以及賜那靈在我們心裏作契約。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
祂也印證了我們,而且在我們心裏以神靈作定。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他在我們身上蓋了印,就是賜聖靈在我們心裡作憑據。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他又在我们身上盖了印,并且赐圣灵在我们心里做为预付凭据 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他又在我們身上蓋了印,並且賜聖靈在我們心裡做為預付憑據 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他又用印印了我们,并赐 圣 灵在我们心里作凭据 。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
將印來印我們、又將聖神放在我們心坎裏、做個押頭。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他在我們身上蓋了印,並賜聖靈在我們心裏作憑據。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他在我们身上盖了印,并赐圣灵在我们心里作凭据。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
在我們身上蓋上了他的印記,並且賜下聖靈在我們心裡,作為他為我們所預備的一切的擔保。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
係佢在𠊎等身上揝印,又賜聖靈在𠊎等心內,做佢為𠊎等所準備一切个擔保。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他在我們身上蓋了印,並賜聖靈在我們心裏作憑據。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其已號吾等、而賜聖神之質當于吾心矣。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
又以印印我眾、並賜聖神為質於我眾之心、○
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
又以印印我儕、予神為質於我儕心。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他又用印印了我们,并赐 圣 灵在我们心里作凭据 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊給阮蓋印,閣賜聖神佇阮心內做保證。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I kā goán khàm-ìn, koh sù Sèng Sîn tī goán sim-lāi chòe pó-chèng.
Chinese Traditional ERV 2006
他在我们身上盖上了属于他的印记,并把他的圣灵装在我们心里,作为他守诺的保证。