2 Corinthians 1:7 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我们对你们坚信不移,因为知道你们既和我们同受苦难,也必和我们同得安慰。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我為爾曹、確然有望、因知爾同受苦、亦必同受慰、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我為你們所盼望的、是確定的了、因為知道你們同受苦難、也必同得安慰。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
我等為爾所盼望者、乃確定者也、因知爾同受苦難、亦必同得安慰。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我们对你们的盼望是坚定的,因为知道你们既然一同受痛苦,也必照样同得安慰。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
我為你們所盼望的、是堅定的了、因為知道你們同受苦難、也必同得安慰、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我所望於爾者堅矣、知爾同受苦、亦同受慰、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我厚望爾、知爾同受苦、必同受慰、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
我們為你們所存的盼望是確定的;因為知道你們既是同受苦楚,也必同得安慰。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
我們為你們的盼望乃是確定的,因為知道你們既是同受苦禁,也必同得安慰。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
我們對諸位所存的希望很堅定,深知諸位既一同受苦,亦必同得安慰。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我們對你們的盼望是堅定的,因為知道你們既然一同受痛苦,也必照樣同得安慰。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
而且我们对你们的盼望是确定的,因为知道你们怎样在苦难中与我们有份,也怎样在安慰中与我们有份。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
而且我們對你們的盼望是確定的,因為知道你們怎樣在苦難中與我們有份,也怎樣在安慰中與我們有份。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我们为你们所存的盼望是确定的,因为知道你们既是同受苦楚,也必同得安慰。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
我深望你們得福、原曉得你們共同受了苦惱、必定共同得着安慰。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我們為你們所存的盼望是確定的,因為知道你們分擔了我們的痛苦,也要分享我們的安慰。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我们为你们所存的盼望是确定的,因为知道你们分担了我们的痛苦,也要分享我们的安慰。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我們對你們的信心從不動搖;我們知道,你們分擔了我們的苦難,也要分享我們所得到的安慰。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎等確信你等毋會使𠊎等失望;因為𠊎等知,就像你等分擔𠊎等个苦難,你等也會分享𠊎等所得到个安慰。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我們為你們所存的盼望是確定的,因為知道你們分擔了我們的痛苦,也要分享我們的安慰。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
以致吾輩為汝所立之望堅壯矣。因知汝既于忍苦為侶輩、則于受慰亦必然矣。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
我為爾而望者、堅定矣、因知爾同受苦難、亦必同得安慰也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
且我為爾之望也堅、識爾共與乎苦、則與乎慰亦如是。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我们为你们所存的盼望是确定的,因为知道你们既是同受苦楚,也必同得安慰。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
阮對恁的向望𣍐搖動;因為阮知,恁及阮同受苦,恁嘛會及阮同受安慰。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Goán tùi lín ê ǹg-bāng bōe iô-tāng; in-ūi goán chai, lín kap goán tâng siū-khó͘, lín mā ōe kap goán tâng siū an-ùi.
Chinese Traditional ERV 2006
我们对你们的希望是坚定不移的。因为我们知道,正象你们分担了我们的痛苦一样,你们也会分享我们的慰籍。