2 Corinthians 10:9 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我不想你们认为我写信是要威吓你们。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我言此、免爾曹以為我寄書驚爾、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我說這話、免得你們以為我是寫信驚嚇你們。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
我言此、免爾以我為修書驚嚇爾。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
不要以为我写信是用来吓你们。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
我說這話、免得你們以為我寄信、是要驚嚇你們、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我言此、免似以書驚爾、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
蓋余不欲以書驚爾、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
我說這話,免得你們以為我是寫信恐嚇你們。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
免得人以為我用信來威嚇你們。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
以免我像是藉書信來恫嚇你們。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
不要以為我寫信是用來嚇你們。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我不愿看起来像是在用书信恐吓你们。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我不願看起來像是在用書信恐嚇你們。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我 说这话 ,免得你们以为我写信是要威吓你们;
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
但我不要將書子驚嚇你們、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我說這話,免得你們以為我寫信是要恐嚇你們。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我说这话,免得你们以为我写信是要恐吓你们。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們別以為我寫這封信是想嚇你們。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等毋好認為𠊎寫信仔係愛嚇你等。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我說這話,免得你們以為我寫信是要恐嚇你們。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且弗欲人憶余以書驚嚇汝等、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
我言此、免爾以為我寄書欲驚爾、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
亦免我似以諸書令爾驚。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我 说这话 ,免得你们以为我写信是要威吓你们;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我無愛互恁想講我寫批啲給恁恐嚇。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa bô ài hō͘ lín siūⁿ-kóng góa siá-phoe teh kā lín khióng-hat.
Chinese Traditional ERV 2006
我不想让你们以为我企图用我的信件来恐吓你们。