2 Corinthians 12:12 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我在你们中间百般地忍耐,用神迹、奇事、异能证明自己是使徒。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我為使徒之證、已以多忍耐、異跡、奇事、大能行於爾中、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我在你們中間、作出使徒的憑據來、就是多多忍耐、施行異蹟、奇事、妙用。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
我在爾中、以多忍耐作使徒之憑據、施行異蹟、奇事、妙用。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我在你们中间,以各种忍耐,用神迹、奇事和大能,作为使徒的凭据。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
我在你們中間、用多忍耐、作使徒的證據、施行異跡、奇事、妙用、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我為使徒之證、即以恆忍行異蹟奇事殊能於爾中、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
昔我為使徒、其可徵者、即多忍異跡、奇事、妙用、行於爾中、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
我在你們中間用百般的忍耐,藉着神蹟,奇事,異能,顯出使徒的憑據來。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
我為使徒的憑據誠然在你們中間因着百般的忍耐,連神跡和奇事帶異能都顯出來了。你們到底在甚麼情形上不及別的召會呢?—
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
事實俱在,使徒的形跡,曾在百般忍耐中,用種種跡象,種種奇跡,種種神力,表現於諸位之間。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我在你們中間,以各種忍耐,用神蹟、奇事和大能,作為使徒的憑據。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我在你们中间以极大的忍耐,用神迹、奇事和大能,确实显出了使徒的标记。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我在你們中間以極大的忍耐,用神蹟、奇事和大能,確實顯出了使徒的標記。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我在你们中间,用百般的忍耐,借着神迹、奇事、异能显出使徒的凭据来。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
向日我做使徒、有憑據的、就是多忍、異跡奇事妙用、在你們中間作出來。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我在你們中間,用百般的忍耐,藉著神蹟、奇事、異能顯出使徒的憑據來。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我在你们中间,用百般的忍耐,藉着神迹、奇事、异能显出使徒的凭据来。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
在你們當中,我用各樣的忍耐,又藉著奇事、異能,和神蹟向你們證明我的使徒身分。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
在你等當中,𠊎已經用最大个忍耐,通過神蹟奇事㧯大能,將𠊎使徒个身份證明出來。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我在你們中間,用百般的忍耐,藉着神蹟、奇事、異能顯出使徒的憑據來。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾等亦經試余使徒職之跡諸苦之忍、異奇靈跡大德行、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
我在爾中、以多忍耐、作使徒之證據、行異跡、奇事、妙用、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
果然、使徒之諸兆、曾在爾中行於多忍、諸兆、異跡、諸能。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我在你们中间,用百般的忍耐,藉着神迹、奇事、异能显出使徒的凭据来。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我佇恁中間有用上大的耐心行神跡、奇事,及權能,證明我是使徒。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa tī lín tiong-kan ū ēng siōng-tōa ê nāi-sim kiâⁿ sîn-jiah, kî-sū, kap koân-lêng, chèng-bêng góa sī sù-tô͘.
Chinese Traditional ERV 2006
在你们中间,我怀着极大的忍耐力,行迹象、奇迹和神迹,向你们证明我是一名使徒。