2 Corinthians 3:12 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我们因为有这极大的盼望,就放胆无惧,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我儕既有如是之望、故毅然而言、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我們既有這樣的指望、就放膽傳福音。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
我等既有如此之望、則侃侃而傳福音。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
所以,我们既然有这样的盼望,就大大地放胆行事,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
我們既然有這樣的指望、就放膽講論、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我有此望、故侃侃而言、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我有此望、故侃侃而言、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
我們既有這樣的盼望,就大膽講論,
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
既有這樣的盼望,我們就大大的放膽,
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
職是之故,吾人既有這種希望,乃大逞勇氣;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
所以,我們既然有這樣的盼望,就大大地放膽行事,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因此,我们既然怀有这样的盼望,就大有胆量地行事。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因此,我們既然懷有這樣的盼望,就大有膽量地行事。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我们既有这样的盼望,就大胆讲说,
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
我們有了這個指望、所以大着膽子說出來、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
既然我們有這樣的盼望,就大有膽量,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
既然我们有这样的盼望,就大有胆量,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
因為我們有這樣的盼望,我們有無比的勇氣。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
既然𠊎等有這種个盼望,𠊎等就還較大膽。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
既然我們有這樣的盼望,就大有膽量,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
吾既望如是則莊言、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
我既有如是之望、則毅然而言、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
故、我有此望、大為侃然、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我们既有这样的盼望,就大胆讲说,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為阮有此款的向望才即呢勇敢。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In-ūi goán ū chit-khoán ê ǹg-bāng chiah chiah-ni̍h ióng-kám.
Chinese Traditional ERV 2006
因为我们怀着这样的希望,我们就非常勇敢。