2 Corinthians 4:3 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
然而,即使我们所传的福音被遮蔽,也是在那些灭亡的人当中被遮蔽。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
若我之福音不明、惟為沈淪者不明、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
若我們的福音不顯明、就是在沉淪的人身上不顯明。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
若我等之福音不顯明、乃於沉淪者不顯明耳。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
如果我们的福音被蒙蔽了,那是对灭亡的人才蒙蔽的。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
若我們的福音不顯明、就是在沉淪的人不顯明、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
儻我福音有蔽、惟蔽於淪亡者、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
如言我福音不明、則惟自棄者不明之、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
如果我們的福音蒙蔽,就是蒙蔽在滅亡的人身上:
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
所以如果我們的福音蒙蔽,就是蒙蔽在滅亡的人身上。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
但是,假若我們的福音曾經隱蔽,那是隱蔽在淪亡者之身;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
如果我們的福音被蒙蔽了,那是對滅亡的人才蒙蔽的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
但如果我们的福音真的被遮盖了,也是在那些正灭亡的人中被遮盖的。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
但如果我們的福音真的被遮蓋了,也是在那些正滅亡的人中被遮蓋的。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
如果我们的福音蒙蔽,就是蒙蔽在灭亡的人身上。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
倘有人說我的福音不明白、也不過是那自棄的人不明白罷了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
即使我們的福音被遮蔽,那只是對滅亡的人遮蔽。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
即使我们的福音被遮蔽,那只是对灭亡的人遮蔽。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
即使我們所傳的福音難以明白,那是只有走向滅亡的人才不明白。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
就算𠊎等所傳个福音有難了解个所在 ,也只有該兜向滅亡走等去个人正毋了解。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
即使我們的福音被遮蔽,那只是對滅亡的人遮蔽。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
若吾之福音猶為遮、即于亡輩為遮也。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
若我之福音不明、惟在沉淪者不明、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
若我福音有蔽、蔽於淪亡者、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
如果我们的福音蒙蔽,就是蒙蔽在灭亡的人身上。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
阮所傳的福音若有遮蓋互人無清楚,只有對許個啲欲沉淪的人遮蓋若定。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Goán só͘ thoân ê hok-im nā ū jia-khàm hō͘ lâng bô chheng-chhó, chí-ū tùi hiah-ê teh-beh tîm-lûn ê lâng jia-khàm nā-tiāⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
如果我们所传的福音被蒙上面纱,它仅仅是在那些走向毁灭人的中间如此。