2 Corinthians 6:11 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
哥林多 人啊!我们对你们推心置腹,开诚布公,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
哥林多 人乎、我向爾口啟心廣、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
歌林多 人哪、我對你們口是開了、心是寬厚的。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
歌林多 人歟、我向爾口則開啟、心則寬廣。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
哥林多人哪!我们对你们,口是坦率的,心是宽宏的。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
哥林多人阿、我向你們口是開了、心是寛厚的、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
哥林多 人歟、我向爾口啟而心廣矣、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
哥林多 人歟、我心廣口啟勸爾矣、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
哥林多人哪,我們向你們,口是張開的,心是寬宏的。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
哥林多人哪,我們的口向你們是張開的;我們的心是寛廣的。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
哥林多人乎,我們向諸位開口了,我們的心放大了!
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
哥林多人哪!我們對你們,口是坦率的,心是寬宏的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
哥林多 人哪,我们对你们,口是坦率的,心是敞开的。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
哥林多 人哪,我們對你們,口是坦率的,心是敞開的。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
哥林多 人哪,我们向你们,口是张开的,心是宽宏的。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
哥林多 人呵、我的心是寛闊的、開口勸勸你們、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
哥林多 人哪,我們對你們,口是誠實的,心是寬宏的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
哥林多 人哪,我们对你们,口是诚实的,心是宽宏的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
哥林多 的朋友們,我們向你們推心置腹,坦白說話。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
哥林多 个朋友啊,𠊎等對你等直腸直肚大度大量。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
哥林多 人哪,我們對你們,口是誠實的,心是寬宏的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
可林多 輩乎、吾口向汝曹已啟、吾心已廣闊、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
哥林多 人乎、我向爾口則啟、心則廣、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
哥林多 人歟、我向爾口啟、我心廣矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
哥林多 人哪,我们向你们,口是张开的,心是宽宏的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
哥林多 的朋友,阮的心胸已經拍開,開嘴給恁講啦。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ko-lîm-to ê pêng-iú, goán ê sim-heng í-keng phah-khui, khui-chhùi kā lín kóng lah.
Chinese Traditional ERV 2006
哥林多人啊,我们毫无顾虑地对你们讲话,向你们敞开心扉。