2 Corinthians 6:8 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
无论是得荣耀还是受羞辱,遭毁谤还是得称赞,都显明自己是上帝的仆人。我们被视为骗子,却是诚实无伪;
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
或榮或辱、或惡名、或美名、似誘人而誠實、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
榮耀、羞辱、美名、惡名、似乎是迷惑人的、卻是誠實的、
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
或榮耀、或羞辱、或美名、或惡名。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
借着荣耀和羞辱、坏名声和好名誉。我们好象是骗人的,却是真诚的,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
或榮耀、或羞辱、或惡名、或美名、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
或榮、或辱、或惡名、或令聞、似偽而真、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
或榮、或辱、或惡名、或令聞、似偽而真、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
榮耀和羞辱,惡名和美名,似乎是誘惑人的,郤是誠實的;
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
藉着榮耀和羞辱,惡名美名,似乎是誘惑人的;卻是誠實的;
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
歷經榮、辱、毁、譽,似欺詐之流而又是誠實的人;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
藉著榮耀和羞辱、壞名聲和好名譽。我們好像是騙人的,卻是真誠的,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
藉着荣耀和羞辱,藉着坏名声和好名声; 像是迷惑人的,却是真诚的;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
藉著榮耀和羞辱,藉著壞名聲和好名聲; 像是迷惑人的,卻是真誠的;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
荣耀、羞辱,恶名、美名;似乎是诱惑人的,却是诚实的;
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
無論榮耀羞辱、或是名聲醜的、或是名聲好的、似乎假卻是真的、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
榮譽或羞辱、惡名或美名。我們似乎是誘惑人的,卻是誠實的;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
荣誉或羞辱、恶名或美名。我们似乎是诱惑人的,却是诚实的;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我們受尊敬,也被侮辱;受責罵,也被稱讚。人家說我們是騙子,其實我們說的是誠實話;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎等受尊敬,也被人侮辱;被人罵,也受稱讚。有人講𠊎等係落仔,其實𠊎等係誠實个;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
榮譽或羞辱、惡名或美名。我們似乎是誘惑人的,卻是誠實的;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
以貴且以賤、以惡名、且以善聞、以倡惑輩、而為真實輩、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
或榮或辱、或惡名、或美名亦是也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
由榮辱、由惡名、令聞、似偽而真、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
荣耀、羞辱,恶名、美名;似乎是诱惑人的,却是诚实的;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
阮受尊重,嘛受侮辱;得著歹名聲,嘛得著好名聲。阮互人看做諞仙仔,其實阮講實話;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Goán siū chun-tiōng, mā siū bú-jio̍k; tit-tio̍h pháiⁿ miâ-siaⁿ, mā tit-tio̍h hó miâ-siaⁿ. Goán hō͘ lâng khòaⁿ-chòe pián-sian-á, kî-si̍t goán kóng si̍t-ōe;
Chinese Traditional ERV 2006
历经荣誉、耻辱、侮辱和赞美。虽然我们说实话,但却被认为是骗子;