2 Corinthians 7:13 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我们也因此得到了激励。让我们更欢喜的是 提多 也很喜乐,因为他的心从你们那里得到了安慰。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
故我因爾之慰得慰、且 提多 喜悅、因爾眾舒暢其心、我喜遂益加矣、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
故此、我們因你們的安慰、得了安慰、 並且 提多 心裏、從你們眾人得了平安、既然歡喜、我就越發歡喜了。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
故此我等因爾之安慰、而得安慰、且 提多 心中、從爾眾人得平安、既然歡喜、我則愈歡喜。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因此,我们得了安慰。 在这安慰之外,我们因提多的喜乐就更加欢喜,因为他的心从你们众人那里得到畅快。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
故此、我因你們的安慰、得了安慰、並且提多的心、從你們眾人得了安舒、因為他歡喜、我就越發歡喜了、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
故我儕受慰、是慰也、因 提多 之喜而益喜、以其心緣爾眾而暢遂、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
故爾慰、我亦慰、 提多 喜、我益喜、蓋其神緣爾怡、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
故此,我們得了安慰:並且在安慰之中,因你們眾人使提多心裏暢快歡喜,我們就更加歡喜了。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
故此我們得了安慰。○而今我們在我們的安慰中因着提多的歡樂格外的歡樂,因為你們眾人使他的靈舒暢。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
因此之故,我倆得了安慰。我們的慰藉,其為提多之樂而樂,實無以復加;因為他的心裏是因諸位全體而安定。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因此,我們得了安慰。 在這安慰之外,我們因提多的喜樂就更加歡喜,因為他的心從你們眾人那裡得到暢快。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
为此,我们受到了安慰。 在这安慰之外,我们又因着 提多 的喜乐更是格外喜乐,因为他的心灵被你们大家所安抚。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
為此,我們受到了安慰。 在這安慰之外,我們又因著 提多 的喜樂更是格外喜樂,因為他的心靈被你們大家所安撫。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
故此,我们得了安慰。 并且在安慰之中,因你们众人使 提多 心里畅快欢喜,我们就更加欢喜了。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
所以你們得安慰、我也得安慰、 提多 喜歡、我更加喜歡、因為他的心神、為着你們舒服咯。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因此,我們得了安慰。 在我們所得的安慰之外,又因你們眾人使 提多 心裏暢快喜樂,我們就更加歡喜了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因此,我们得了安慰。 在我们所得的安慰之外,又因你们众人使 提多 心里畅快喜乐,我们就更加欢喜了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我們因此得到了鼓勵。 不但這樣, 提多 的喜樂更增加了我們的喜樂;因為你們都幫助他,使他快樂。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為恁樣,𠊎等已經得到鼓勵。 毋單淨恁樣, 提多 个歡喜也使𠊎等加倍歡喜;因為你等大家幫助佢,使佢快樂。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因此,我們得了安慰。 在我們所得的安慰之外,又因你們眾人使 提多 心裏暢快喜樂,我們就更加歡喜了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
是以吾輩受慰汝慰之中、又以 弟多 之至喜益加喜、因其靈受爾眾之款待、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
故此、我因爾之安慰得安慰、且 提多 之心被爾眾舒之、因其喜、我則更喜矣、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
故我儕受慰、而慰中、緣 底多 之喜、而喜溢尤甚、以其神自爾眾而安。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
故此,我们得了安慰。 并且在安慰之中,因你们众人使 提多 心里畅快欢喜,我们就更加欢喜了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為按呢,阮有得著安慰。 阮毋若得著安慰,嘛因為看著 提多 的歡喜閣較歡喜,因為伊的心有對恁大家得著激勵。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In-ūi án-ni, goán ū tit-tio̍h an-ùi. Goán m̄-nā tit-tio̍h an-ùi, mā in-ūi khòaⁿ-tio̍h Thê-to ê hoaⁿ-hí koh-khah hoaⁿ-hí, in-ūi i ê sim ū tùi lín tāi-ke tit-tio̍h kek-lē.
Chinese Traditional ERV 2006
这是为什么我们得到安慰的原因。 在我们受到安慰之际,当我们看到提多是如此地快乐时,更增加了我们的快乐,因为你们使他的精神为之一振。