2 Corinthians 7:15 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
提多 想到你们众人的顺服并怎样战战兢兢地接待他,便更加爱你们了。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
提多 念爾眾順服、恐懼戰慄以接己、不勝愛爾、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
提多 記念你們眾人順服、恐懼戰兢接待他、就益發疼愛你們了。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
提多 記念爾眾人順服、恐懼戰兢接待之、遂愈愛爾。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
并且他想起你们众人的服从,怎样恐惧战兢地接待他,他怀念你们的心就更加热切了。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
提多記念你們眾人順服、恐懼戰兢接待他、就越發疼愛你們了、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼念爾順服、以恐懼戰慄接納之、則戀爾之情尤甚、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
提多 念爾悅服、恐懼、戰慄、接彼、不勝愛爾、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
並且提多想起你們眾人的順服,是怎樣恐懼戰兢的接待他,他愛你們的心腸就越發熱了。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
可是他的愛情向你們越發熱了,因他想起你們眾人的順服,而且你們如何恐懼戰兢地接待他。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
他對諸位關懷特殷,不忘你們全體的恭順,如何帶着謙誠惶悚的態度接待他。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
並且他想起你們眾人的服從,怎樣恐懼戰兢地接待他,他懷念你們的心就更加熱切了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
而且当 提多 想起你们大家的顺从,想起你们怎样怀着敬畏和战兢的心接受他,他对你们的情感就越发增多了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
而且當 提多 想起你們大家的順從,想起你們怎樣懷著敬畏和戰兢的心接受他,他對你們的情感就越發增多了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
并且 提多 想起你们众人的顺服,是怎样恐惧战兢地接待他,他爱你们的心肠就越发热了。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
提多 記念你們誠服、恐懼、戰慄、迎接他、所以狠疼愛你們。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
提多 一想起你們眾人的順服,怎樣恐懼戰兢地接待他,他愛你們的心就越發熱切了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
提多 一想起你们众人的顺服,怎样恐惧战兢地接待他,他爱你们的心就越发热切了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
所以,當 提多 想起你們怎樣地順服,怎樣地用恐懼戰兢的心接待他,他對你們的愛心就更增加了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以, 提多 一想起你等大家係樣般順服,樣般用恭恭敬敬个態度接待佢,佢對你等个愛心就較深了。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
提多 一想起你們眾人的順服,怎樣恐懼戰兢地接待他,他愛你們的心就越發熱切了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且其心腸益痛惜爾等、因記爾眾之順、以何畏、何顫迎之、
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
提多 記憶爾眾順服、恐懼戰兢以接、則更愛爾矣、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
底多 憶爾皆承順、以恐懼、戰慄接之、心腹向爾尤溢。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
并且 提多 想起你们众人的顺服,是怎样恐惧战兢地接待他,他爱你们的心肠就越发热了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所以,伊想起恁大家按怎順服伊,恭恭敬敬給伊接待,伊對恁的疼心就愈深。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-í, i siūⁿ-khí lín tāi-ke án-chóaⁿ sūn-ho̍k i, kiong-kiong-kèng-kèng kā i chiap-thāi, i tùi lín ê thiàⁿ-sim chiū ná chhim.
Chinese Traditional ERV 2006
当提多想起你们所有的人都是那么地顺从,那么诚惶诚恐地接待他,他对你们的爱就更加深厚了。