2 Corinthians 9:14 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们也会因上帝赐给你们的丰盛恩典而热切地为你们祷告。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
且彼因天主賜爾厚恩、即深慕爾、為爾祈禱、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們也因為天主賜給你們厚恩、就愛慕你們、替你們祈禱。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
伊等亦因 神所賜爾之厚恩、愛慕爾、為爾祈禱。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因着 神在你们身上的厚恩,他们就为你们祷告,切切地想念你们。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
他們也因為上帝賜給你們的厚恩、就深羨慕你們、為你們祈禱、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
亦以上帝在爾中之厚恩、戀慕乎爾、為爾祈禱、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
彼亦見上帝錫爾厚恩、戀慕爾曹、為爾祈禱、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
他們也因上帝極大的恩賜,顯在你們心裏,就切切的想念你們,為你們祈禱。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
同時,他們因神極大的恩賜加給你們,就切切的想念你們,為你們祈禱。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
同時為諸位祈禱,對你們不勝嚮往,因為你們身披 神特惠之恩。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因著 神在你們身上的厚恩,他們就為你們禱告,切切地想念你們。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
并且他们因着神赐给你们这无限的恩典,就切切地想念你们,为你们祈祷。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
並且他們因著神賜給你們這無限的恩典,就切切地想念你們,為你們祈禱。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们也因上帝极大的恩赐显在你们心里,就切切地想念你们,为你们祈祷。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
他們又看見上帝賞賜你們的大恩、也就羨慕你們、替你祈禱了、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們也因上帝極大的恩賜顯在你們身上而切切想念你們,為你們祈禱。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们也因上帝极大的恩赐显在你们身上而切切想念你们,为你们祈祷。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們也要因上帝將非凡的恩典賜給你們而更愛慕你們,熱切地為你們禱告。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等也會因為上帝將這極大个恩典賜給你等,更加想念你等,常常為你等祈禱。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們也因 神極大的恩賜顯在你們身上而切切想念你們,為你們祈禱。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且于伊等之為汝祈禱、切願慕汝為汝所獲神之妙恩矣。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
彼亦因上帝賜爾厚恩、即深慕爾等、為爾祈禱焉、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
時、亦因上帝在爾中之隆恩、自戀慕爾、為爾祈禱。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们也因 神极大的恩赐显在你们心里,就切切地想念你们,为你们祈祷。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上帝賜恁無限的恩典,互𪜶會閣較敬愛恁,閣為著恁祈禱。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng-tè sù lín bû-hān ê un-tián, hō͘ in ōe koh-khah kèng-ài lín, koh ūi-tio̍h lín kî-tó.
Chinese Traditional ERV 2006
他们在为你们祈祷时,渴望着见到你们。因为上帝给予了你们非凡的恩典。