2 Kings 10:30 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华对 耶户 说:“你已经做了我视为正的事,照我的意思除掉了 亚哈 一家,因此你的子孙必做 以色列 王,直到第四代。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主諭 耶戶 曰、因爾行善、待 亞哈 家乃循我心意、行我所悅之事、爾之子孫、必繼 以色列 國位、歷至四世、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主對 耶戶 說、因你行善、向 亞哈 家行我所喜悅我心所願意的事、你的子孫必接續你坐 以色列 國位直到四代。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華對 耶戶 說:「因你辦好我眼中看為正的事,照我的心意待 亞哈 家,你的子孫必接續你坐 以色列 的國位,直到四代。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华对耶户说:“因为你办好了我看为正的事,照我的一切心意对付亚哈家,你的子孙要坐在以色列的王位上,直到第四代。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華諭 耶戶 曰、因爾行我所視為善者、依我心意、待 亞哈 家、爾之子孫必居 以色列 國位、歷至四世、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 謂 耶戶 曰、因爾待 亞哈 全家、從我所欲、故以為善、爾之子孫、必繼 以色列 國位、歷至四代。
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華對 耶戶 說:「你已經做了我視為正的事,照我的意思除掉了 亞哈 一家,因此你的子孫必做 以色列 王,直到第四代。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華對耶戶說:“因為你辦好了我看為正的事,照我的一切心意對付亞哈家,你的子孫要坐在以色列的王位上,直到第四代。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华对 耶户 说:“因为你做我眼中看为正的事,做得很好,照着我心里的一切处置了 亚哈 家,所以你子孙四代都必坐 以色列 的王位。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華對 耶戶 說:「因為你做我眼中看為正的事,做得很好,照著我心裡的一切處置了 亞哈 家,所以你子孫四代都必坐 以色列 的王位。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华对 耶户 说:「因你办好我眼中看为正的事,照我的心意待 亚哈 家,你的子孙必接续你坐 以色列 的国位,直到四代。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華對 耶戶 說:「因你辦好我眼中看為正的事,照我的心意待 亞哈 家,你的子孫必接續你坐 以色列 的王位,直到第四代。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华对 耶户 说:“因你办好我眼中看为正的事,照我的心意待 亚哈 家,你的子孙必接续你坐 以色列 的王位,直到第四代。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主對 耶戶 說:「你已經對 亞哈 的子孫做了我認為對的事,因此我應許你:你的後代要繼承你作 以色列 的王,直到第四代。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主對 耶戶 講:「因為你對 亞哈 个子孫所做个事盡著,合𠊎心意,所以你个後代會承接你做 以色列 个王,到第四代。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華對 耶戶 說:「因你辦好我眼中看為正的事,照我的心意待 亞哈 家,你的子孫必接續你坐 以色列 的王位,直到第四代。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主謂 耶戶 曰、因汝已善成所為是于我眼前、又有行向 亞下百 照我心內之全意、則汝之子孫至第四代、必坐在 以色耳 位上也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华对 耶户 说:「因你办好我眼中看为正的事,照我的心意待 亚哈 家,你的子孙必接续你坐 以色列 的国位,直到四代。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主給 耶戶 講:「因為你有完成我看做好的事,照我的心意對待 亞哈 家,你的子孫欲續接你做 以色列 的王到第四代。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú kā Iâ-hō͘ kóng, “In-ūi lí ū oân-sêng góa khòaⁿ-chòe hó ê sū, chiàu góa ê sim-ì tùi-thāi A-hap -ke, lí ê kiáⁿ-sun beh sòa-chiap lí chòe Í-sek-lia̍t ê ông kàu tē-sì tāi.”
Chinese Traditional ERV 2006
主对耶户说∶“由于你办成了我认为正确的事,按照我的心意处置了亚哈家族,你的子孙将继承以色列的王位,直到第四代。”