2 Kings 10:32 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那时,耶和华开始削减 以色列 的领土。 哈薛 攻打 以色列 各处,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
當是時、主始割烈 以色列 國、使 哈薛 攻擊 以色列 四境、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
當那時主始割裂 以色列 國、使 哈謝 攻擊 以色列 一切邊境。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
在那些日子,耶和華才割裂 以色列 國,使 哈薛 攻擊 以色列 的境界,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
在那些日子,耶和华开始削弱以色列,哈薛在以色列各处的边境攻击他们:
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
當時耶和華始割裂 以色列 、 哈薛 擊其四境、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
故當時 耶和華 始分裂 以色列 地、使 哈泄 擊其四境、
Chinese Bible CCB (Traditional)
那時,耶和華開始削減 以色列 的領土。 哈薛 攻打 以色列 各處,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
在那些日子,耶和華開始削弱以色列,哈薛在以色列各處的邊境攻擊他們:
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
在那些日子,耶和华开始切割 以色列 。 哈薛 在 以色列 境内各处击败他们,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
在那些日子,耶和華開始切割 以色列 。 哈薛 在 以色列 境內各處擊敗他們,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
在那些日子,耶和华才割裂 以色列 国,使 哈薛 攻击 以色列 的境界,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
在那些日子,耶和華開始削弱 以色列 。 哈薛 在 以色列 各邊界攻擊他們,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
在那些日子,耶和华开始削弱 以色列 。 哈薛 在 以色列 各边界攻击他们,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那時候,上主開始縮小 以色列 的領土。 敘利亞 王 哈薛 征服了 以色列 在
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該時,上主縮細 以色列 个土地。 敘利亞 王 哈薛 攻擊 以色列 全地,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
在那些日子,耶和華開始削弱 以色列 。 哈薛 在 以色列 各邊界攻擊他們,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
於當時神主始絕 以色耳 、又 夏撒以勒 在 以色耳 之諸界而擊之、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
在那些日子,耶和华才割裂 以色列 国,使 哈薛 攻击 以色列 的境界,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼時,上主互 以色列 國開始衰微; 敘利亞 王 哈薛 拍敗 以色列 ,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-sî, Siōng Chú hō͘ Í-sek-lia̍t -kok khai-sí soe-bî; Sū-lī-a -ông Hap-sih phah-pāi Í-sek-lia̍t,
Chinese Traditional ERV 2006
于是,主从那时起开始缩减以色列的国土。从约旦河以东的基列地,即迦得人、吕便人和玛拿西人居住的地区,和从亚嫩谷边缘的亚罗珥起,经基列地直至巴珊的全部领土上,哈薛全面击败了以色列人。