2 Kings 10:34 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶户 其他的事及一切所为和功业都记在《 以色列 列王史》上。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
耶戶 其餘之事、凡其所行、與其勇力、俱載於 以色列 列王記、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
耶戶 其餘的事、凡他所行的、和他的勇力、都載在 以色列 列王紀上。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶戶 其餘的事,凡他所行的和他的勇力都寫在 以色列 諸王記上。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶户其余的事迹和他所行的一切,以及他的一切英雄事迹,不是都写在以色列诸王的年代志上吗?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶戶 其餘事蹟、凡其所行、與其勇力、俱載於 以色列 列王紀、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶戶 事實、與其大能、備載於 以色列 王紀畧。
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶戶 其他的事及一切所為和功業都記在《 以色列 列王史》上。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶戶其餘的事蹟和他所行的一切,以及他的一切英雄事蹟,不是都寫在以色列諸王的年代誌上嗎?
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶户 其余的事迹和他所做的一切,以及他的所有武力,不是都记在《 以色列 诸王年代志》上吗?
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶戶 其餘的事蹟和他所做的一切,以及他的所有武力,不是都記在《 以色列 諸王年代志》上嗎?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶户 其余的事,凡他所行的和他的勇力都写在 以色列 诸王记上。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶戶 其餘的事,凡他所做的和他英勇的事蹟,不都寫在《以色列諸王記》上嗎?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶户 其余的事,凡他所做的和他英勇的事迹,不都写在《以色列诸王记》上吗?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
耶戶 其他的事蹟,包括他英勇的行為,一一記載在 以色列列王史 上。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
耶戶 其他个事,㧯佢英勇个所做,全部記在《 以色列 列王史》底背。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶戶 其餘的事,凡他所做的和他英勇的事蹟,不都寫在《以色列諸王記》上嗎?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫 耶戶 之其餘工作、其之大能、與其凡行者、豈非錄在 以色耳 列王歷代之紀書上乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶户 其余的事,凡他所行的和他的勇力都写在 以色列 诸王记上。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
耶戶 其他的事蹟、伊的所做,及伊的成就,攏記載佇 以色列列王史 。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iâ-hō͘ kî-tha ê sū-chek, i ê só͘-chòe, kap i ê sêng-chiū, lóng kì-chài tī Í-sek-lia̍t Lia̍t-ông-sú.
Chinese Traditional ERV 2006
耶户的其余政绩,他的作为和他的成就,都记载在《以色列列王纪》上。