2 Kings 10:35 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他与祖先同眠后葬在 撒玛利亚 ,他儿子 约哈斯 继位。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
耶戶 與列祖同寢、葬於 撒瑪利亞 、子 約哈斯 繼之為王、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
耶戶 與他列祖同寢、葬在 撒馬利亞 、他兒子 約哈斯 接續他作王。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶戶 與他列祖同睡,葬在 撒馬利亞 ;他兒子 約哈斯 接續他作王。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶户和他的祖先同享安息,葬在撒玛利亚,他儿子约哈斯接续他作王。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶戶 與列祖偕眠、葬於 撒瑪利亞 、子 約哈斯 嗣位、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶戶 既薨、葬於 撒馬利亞 、子 約哈斯 繼位。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他與祖先同眠後葬在 撒瑪利亞 ,他兒子 約哈斯 繼位。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶戶和他的祖先同享安息,葬在撒瑪利亞,他兒子約哈斯接續他作王。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶户 与他的列祖长眠,人们把他葬在 撒玛利亚 ;他的儿子 约哈斯 接替他作王。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶戶 與他的列祖長眠,人們把他葬在 撒瑪利亞 ;他的兒子 約哈斯 接替他作王。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶户 与他列祖同睡,葬在 撒马利亚 ;他儿子 约哈斯 接续他作王。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶戶 與他祖先同睡,葬在 撒瑪利亞 ,他兒子 約哈斯 接續他作王。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶户 与他祖先同睡,葬在 撒玛利亚 ,他儿子 约哈斯 接续他作王。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他死後葬在 撒馬利亞 ;他的兒子 約哈斯 繼承他作王。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
耶戶 死後葬在 撒馬利亞 ;佢个孻仔 約哈斯 承接佢做王。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶戶 與他祖先同睡,葬在 撒瑪利亞 ,他兒子 約哈斯 接續他作王。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
耶戶 乃同厥列祖寐、伊等葬之於 撒馬利亞 、而厥子 耶何亞下士 代繼其位。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶户 与他列祖同睡,葬在 撒马利亚 ;他儿子 约哈斯 接续他作王。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
耶戶 轉去伊的列祖遐了後,安葬佇 撒馬利亞 。伊的子 約哈斯 續接伊作王。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iâ-hō͘ tńg-khì i ê lia̍t-chó͘ hia liáu-āu, an-chòng tī Sat-má-lī-a. I ê kiáⁿ Iok-hap-su sòa-chiap i choh-ông.
Chinese Traditional ERV 2006
耶户死后葬在撒玛利亚。他的儿子约哈斯继位为王。