2 Kings 11:3 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
约阿施 和他的乳母在耶和华的殿里藏了六年,那时 亚她利雅 当政。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
厥後偕己藏於主之殿宇、歷六年、其間 亞他利雅 統轄斯地、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
隨後 約示巴 又將 約阿施 藏在主的殿宇六年、 阿他利亞 篡了國位。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
約阿施 和他的乳母藏在耶和華的殿裏六年; 亞她利雅 篡了國位。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
约阿施和他的乳母在耶和华的殿中躲藏了六年;亚他利雅却作王统治那地。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
約阿施 與其乳媼、偕匿於耶和華室、歷有六年、 亞他利雅 治理斯土、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
約示巴 匿之於 耶和華 殿、歷至六年。 亞大利 統轄斯土。
Chinese Bible CCB (Traditional)
約阿施 和他的乳母在耶和華的殿裡藏了六年,那時 亞她利雅 當政。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
約阿施和他的乳母在耶和華的殿中躲藏了六年;亞他利雅卻作王統治那地。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
约阿施 与他的乳母在耶和华的殿中躲藏了六年,那时 娅塔利雅 统治那地。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
約阿施 與他的乳母在耶和華的殿中躲藏了六年,那時 婭塔利雅 統治那地。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
约阿施 和他的乳母藏在耶和华的殿里六年; 亚她利雅 篡了国位。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
亞她利雅 治理這地的時候, 約阿施 和他的奶媽在耶和華的殿裏藏了六年。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
亚她利雅 治理这地的时候, 约阿施 和他的奶妈在耶和华的殿里藏了六年。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
亞她利雅 以太后身分統治時期, 約示芭 照顧這孩子六年,一直把他藏在聖殿裡。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
亞她利雅 太后統治 猶大 个期間, 約阿施 㧯乳𡟓在上主个聖殿肚囥六年。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
亞她利雅 治理這地的時候, 約阿施 和他的奶媽在耶和華的殿裏藏了六年。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
他同之匿在神主之家六個年、而 亞大利亞 治其地。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
约阿施 和他的乳母藏在耶和华的殿里六年; 亚她利雅 篡了国位。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
亞她利雅 治理 猶大 國的時, 約阿施 及伊的奶母做夥匿佇上主的殿六年久。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
A-tha-lī-ngá tī-lí Iû-tāi -kok ê sî, Iok-a-si kap i ê lin-bú chòe-hé bih tī Siōng Chú ê tiān la̍k nî kú.
Chinese Traditional ERV 2006
约阿施和他的乳母在圣殿里一直躲了六年,在这期间,亚他利雅执掌国政。