2 Kings 12:2 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
在 耶何耶大 祭司的教导下, 约阿施 一生做耶和华视为正的事。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
約阿施 在祭司 耶何耶大 訓誨之時、行善於主前、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
約阿施 在祭司 耶何耶大 教誨他的時候行主所喜悅的事。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
約阿施 在祭司 耶何耶大 教訓他的時候,就行耶和華眼中看為正的事;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
在耶何耶大祭司教导他的日子,他就行耶和华看为正的事。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
約阿施 在祭司 耶何耶大 訓誨之日、行耶和華所悅、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
約轄 得祭司 耶何耶大 之啟迪、行善於 耶和華 前、
Chinese Bible CCB (Traditional)
在 耶何耶大 祭司的教導下, 約阿施 一生做耶和華視為正的事。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
在耶何耶大祭司教導他的日子,他就行耶和華看為正的事。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
约阿施 在祭司 耶赫亚达 指教他的所有日子里,都做耶和华眼中看为正的事。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
約阿施 在祭司 耶赫亞達 指教他的所有日子裡,都做耶和華眼中看為正的事。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
约阿施 在祭司 耶何耶大 教训他的时候,就行耶和华眼中看为正的事;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
約阿施 在 耶何耶大 祭司教導他的一切日子,行耶和華眼中看為正的事。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
约阿施 在 耶何耶大 祭司教导他的一切日子,行耶和华眼中看为正的事。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
約阿施 一生做了上主認為對的事,因為 耶何耶大 祭司教導他。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
約阿施 一生行上主看做著个事,因為有祭司 耶何耶大 教佢。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
約阿施 在 耶何耶大 祭司教導他的一切日子,行耶和華眼中看為正的事。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
耶何亞寔 乃于其諸日、即于司祭者 耶何以亞大 教他之時、而行所為是于神主之前。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
约阿施 在祭司 耶何耶大 教训他的时候,就行耶和华眼中看为正的事;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
約阿施 因為祭司 耶何耶大 的教導,一生做上主看做好的事。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iok-a-si in-ūi chè-si Iâ-hô-iâ-tāi ê kàu-tō, it-seng chòe Siōng Chú khòaⁿ-chòe hó ê sū.
Chinese Traditional ERV 2006
由于祭司耶何耶大的训导,约阿施终其一生一直做主认为正确的事,