2 Kings 15:10 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
雅比 的儿子 沙龙 谋反,当众杀了 撒迦利雅 ,篡位做了 以色列 王。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
雅比 子 沙龍 叛之、弒於民前而篡其位、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
雅庇 的兒子 沙龍 背叛他、當著民殺死他、篡了他的位。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
雅比 的兒子 沙龍 背叛他,在百姓面前擊殺他,篡了他的位。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
雅比的儿子沙龙阴谋反叛他,在人民面前把他杀死,接续他作王。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
雅比 子 沙龍 叛之、弒之於民前、而篡其位、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
雅疋 子 沙龍 叛、於眾民前、弒王篡位。
Chinese Bible CCB (Traditional)
雅比 的兒子 沙龍 謀反,當眾殺了 撒迦利雅 ,篡位做了 以色列 王。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
雅比的兒子沙龍陰謀反叛他,在人民面前把他殺死,接續他作王。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
雅比 的儿子 沙勒姆 密谋反叛 撒迦利亚 ,当众 攻击他,把他杀了,接替他作王。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
雅比 的兒子 沙勒姆 密謀反叛 撒迦利亞,當眾 攻擊他,把他殺了,接替他作王。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
雅比 的儿子 沙龙 背叛他,在百姓面前击杀他,篡了他的位。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
雅比 的兒子 沙龍 背叛他,在百姓面前 擊殺他,篡了他的位。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
雅比 的儿子 沙龙 背叛他,在百姓面前 击杀他,篡了他的位。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
雅比 的兒子 沙龍 背叛他,在 以伯蓮 刺殺他,篡了他的王位。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
雅比 个孻仔 沙龍 造反,在 以伯蓮 將 撒迦利雅 㓾死,搶佢个王位。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
雅比 的兒子 沙龍 背叛他,在百姓面前 擊殺他,篡了他的位。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
牙百寔 之子 沙路麥 為叛向他、擊他于民之前、且殺他、而代繼其國。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
雅比 的儿子 沙龙 背叛他,在百姓面前击杀他,篡了他的位。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
雅比 的子 沙龍 背叛 撒迦利亞 ,佇人民的面前給伊刣死,篡伊的位。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ngá-pí ê kiáⁿ Sa-liông pōe-poān Sat-ka-lī-a, tī jîn-bîn ê bīn-chêng kā i thâi-sí, chhoàn i ê ūi.
Chinese Traditional ERV 2006
雅比的儿子沙龙谋反,当众刺死了他,篡位为王。