2 Kings 15:25 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
比加辖 的一名将军、 利玛利 的儿子 比加 谋反,率领五十名 基列 人在 撒玛利亚 王宫里刺杀了 比加辖 、 亚珥歌伯 和 亚利耶 。 比加 篡位做了 以色列 王。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
其軍長 利瑪利 子 比加 叛之、遂弒於 撒瑪利亞 之王宮、 亞珥歌伯 與 亞利耶 及 基列 五十人同謀、既弒王、則篡其位、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
比加轄 的將軍 哩馬利 的兒子 比迦 背叛他、殺他在 撒馬利亞 的王宮裏、有 阿珥歌伯 和 亞哩 並 基列 的五十人幫助 比迦 、 比迦 殺了王、就篡了王的位。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
比加轄 的將軍、 利瑪利 的兒子 比加 背叛他,在 撒馬利亞 王宮裏的衛所殺了他。 亞珥歌伯 和 亞利耶 並 基列 的五十人幫助 比加 ; 比加 擊殺他,篡了他的位。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
比加辖的军长,利玛利的儿子比加阴谋背叛他,在撒玛利亚王宫的卫所击杀他;与比加同谋的,有亚珥歌伯和亚利耶,以及和他一起的五十个基列人;比加把他杀死,接续他作王。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其軍長 利瑪利 子 比加 叛之、在 撒瑪利亞 王宮之衛所弒之、及 亞珥歌伯 與 亞利耶 、有 基列 人五十、與之同謀、弒王而篡其位、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其武士長 哩馬利 子 比迦 叛、與 亞咯 、 亞哩 、 基列 人五十、同謀、在 撒馬利亞 宮、弒王篡位。
Chinese Bible CCB (Traditional)
比加轄 的一名將軍、 利瑪利 的兒子 比加 謀反,率領五十名 基列 人在 撒瑪利亞 王宮裡刺殺了 比加轄 、 亞珥歌伯 和 亞利耶 。 比加 篡位做了 以色列 王。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
比加轄的軍長,利瑪利的兒子比加陰謀背叛他,在撒瑪利亞王宮的衛所擊殺他;與比加同謀的,有亞珥歌伯和亞利耶,以及和他一起的五十個基列人;比加把他殺死,接續他作王。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他的军官 利玛利 的儿子 比加 密谋反叛他,与 亚珥歌伯 、 亚利耶 ,以及跟随 比加 的五十个 基列 人一起,在 撒玛利亚 王宫的城堡里攻击他,把他杀了,接替他作王。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他的軍官 利瑪利 的兒子 比加 密謀反叛他,與 亞珥歌伯 、 亞利耶,以及跟隨 比加 的五十個 基列 人一起,在 撒瑪利亞 王宮的城堡裡攻擊他,把他殺了,接替他作王。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
比加辖 的将军、 利玛利 的儿子 比加 背叛他,在 撒马利亚 王宫里的卫所杀了他。 亚珥歌伯 和 亚利耶 并 基列 的五十人帮助 比加 ; 比加 击杀他,篡了他的位。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
比加轄 的將軍, 利瑪利 的兒子 比加 背叛他,在 撒瑪利亞 王宮的堡壘殺了他。 亞珥歌伯 和 亞利耶 並 基列 的五十人幫助 比加 ; 比加 擊殺他,篡了他的位。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
比加辖 的将军, 利玛利 的儿子 比加 背叛他,在 撒玛利亚 王宫的堡垒杀了他。 亚珥歌伯 和 亚利耶 并 基列 的五十人帮助 比加 ; 比加 击杀他,篡了他的位。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
比加轄 的一個將領, 利瑪利 的兒子 比加 ,帶了從 基列 來的五十人造反,在 撒馬利亞 王宮內院刺殺 比加轄 ,篡了他的王位。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
比加轄 个一個將軍, 利瑪利 个孻仔 比加 ,帶等 亞珥歌伯 、 亞利耶 、㧯 對 基列 來个五十儕造反,在 撒馬利亞 王宮內院㓾死 比加轄 ,搶佢个王位。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
比加轄 的將軍, 利瑪利 的兒子 比加 背叛他,在 撒瑪利亞 王宮的堡壘殺了他。 亞珥歌伯 和 亞利耶 並 基列 的五十人幫助 比加 ; 比加 擊殺他,篡了他的位。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惟厥將之一、 利馬利亞 之子 彼革 者、為叛向他、擊他于 撒馬利亞 在王殿內、及 五耳我百 、及 亞利以 、而其有[邦手]手之 厄以利亞得 人五十名。其殺他、而代繼其國。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
比加辖 的将军、 利玛利 的儿子 比加 背叛他,在 撒马利亚 王宫里的卫所杀了他。 亚珥歌伯 和 亚利耶 并 基列 的五十人帮助 比加 ; 比加 击杀他,篡了他的位。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊的侍衛官, 利瑪利 的子 比加 背叛,佇 撒馬利亞 王宮的堡壘給伊刣死,篡伊的位;共謀的人有 亞珥歌伯 、 亞利耶 ,以及五十個 基列 人。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I ê sī-ōe-koaⁿ, Lī-má-lī ê kiáⁿ Pí-ka pōe-poān, tī Sat-má-lī-a ông-kiong ê pó-lúi kā i thâi-sí, chhoàn i ê ūi; kiōng-bô͘ ê lâng ū A-ní-ko-pek, A-lī-iâ, í-ki̍p gō͘-cha̍p ê Ki-lia̍t -lâng.
Chinese Traditional ERV 2006
他的一名大将,利玛利的儿子比加叛乱,他与亚珥歌伯和亚利耶合谋,带领五十个基列人在撒玛利亚王宫的城堡里刺杀了比加辖,夺了王位。