2 Kings 16:13 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他在上面献上燔祭、素祭和奠祭,又将平安祭祭牲的血洒在坛上。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
焚其火焚祭、素祭、又奠酒、以平安祭牲之血、灑於祭臺上、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
燒燔祭、素祭、又奠酒、又將酬恩祭牲的血灑在壇上。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
燒燔祭、素祭、澆奠祭,將平安祭牲的血灑在壇上,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
烧他的燔祭和素祭,又浇上他的奠祭,并且把他的平安祭牲的血洒在祭坛上。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
焚其燔祭素祭及灌祭、以酬恩祭牲之血沃於壇、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
焚其燔祭禮物、酒以灌奠、以酬恩祭牲之血、灑於壇上。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他在上面獻上燔祭、素祭和奠祭,又將平安祭祭牲的血灑在壇上。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
燒他的燔祭和素祭,又澆上他的奠祭,並且把他的平安祭牲的血灑在祭壇上。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他烧献燔祭和素祭,浇奠了酒祭,把平安祭的血洒在祭坛上。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他燒獻燔祭和素祭,澆奠了酒祭,把平安祭的血灑在祭壇上。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
烧燔祭、素祭、浇奠祭,将平安祭牲的血洒在坛上,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他燒燔祭和素祭,獻澆酒祭,將平安祭牲的血灑在壇上。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他烧燔祭和素祭,献浇酒祭,将平安祭牲的血洒在坛上。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
就在上面獻燒化祭和素祭,並且澆上酒和平安祭的血。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
在該頂高獻燒化祭㧯素祭,又祭酒又洒平安祭个血。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他燒燔祭和素祭,獻澆酒祭,將平安祭牲的血灑在壇上。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其在臺上獻厥燒祭、與厥食獻、且斟厥飲祭、而灑厥平和祭之血。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
烧燔祭、素祭、浇奠祭,将平安祭牲的血洒在坛上,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊獻燒化祭、素祭,及奠酒祭,將平安祭的血灑佇壇頂。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I hiàn sio-hòa-chè, sò͘-chè, kap tiān-chiú-chè, chiong pêng-an-chè ê huih hiù tī tôaⁿ-téng.
Chinese Traditional ERV 2006
在坛上献了烧化祭、素祭,浇了奠祭,还把平安祭的血洒在祭坛上。