2 Kings 17:29 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
可是,这些从各地迁来的民族都在所住的各城为自己制造神像,供奉在 撒玛利亚 人在高岗上建造的神庙中。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
然各族之民、在所居之諸邑、各造己之神像、置於 撒瑪利亞 人所造諸邱壇之室、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那各族的民在他們所住的各城裏、各造自己的神像、安置在 撒馬利亞 人所建造的屬邱壇的殿中。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
然而,各族之人在所住的城裏各為自己製造神像,安置在 撒馬利亞 人所造有邱壇的殿中。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
但各族的人仍然制造自己的神像,安放在撒玛利亚人所造各邱坛的庙中;各族人在他们所居住的城市都这样作。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
然各族之人、於其所居之邑、各為己造神像、置於 撒瑪利亞 人所造崇邱之廟、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
然民住於諸邑各造諸上帝像、置於 撒馬利亞 人所作崇坵之室。
Chinese Bible CCB (Traditional)
可是,這些從各地遷來的民族都在所住的各城為自己製造神像,供奉在 撒瑪利亞 人在高崗上建造的神廟中。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
但各族的人仍然製造自己的神像,安放在撒瑪利亞人所造各邱壇的廟中;各族人在他們所居住的城市都這樣作。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
可是各国各族的人仍然制造自己的神像,放在 撒玛利亚 人建造的高所庙宇里;各国各族的人在所住的城镇都这样做。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
可是各國各族的人仍然製造自己的神像,放在 撒瑪利亞 人建造的高所廟宇裡;各國各族的人在所住的城鎮都這樣做。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
然而,各族之人在所住的城里各为自己制造神像,安置在 撒马利亚 人所造有邱坛的殿中。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
然而,各國的人在所住的城裏為自己製造神像,安置在 撒瑪利亞 人所建有丘壇的廟中。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
然而,各国的人在所住的城里为自己制造神像,安置在 撒玛利亚 人所建有丘坛的庙中。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
可是,移居 撒馬利亞 的人繼續造偶像,把偶像放在 以色列 人建造的神廟中。每一族各在居住的城裡造偶像:
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係徙到 撒馬利亞 个各族人在所住个城肚繼續製造自家个偶像,將偶像放在 撒馬利亞 人起个神廟肚。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
然而,各國的人在所住的城裏為自己製造神像,安置在 撒瑪利亞 人所建有丘壇的廟中。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
然各國于各國所住之邑、亦作自己之神類、置之在 撒馬利亞 人輩己所做各高處之屋內。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
然而,各族之人在所住的城里各为自己制造神像,安置在 撒马利亚 人所造有邱坛的殿中。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
毋拘逐族的人佇𪜶徛起的城造𪜶家鄉的神明,安置佇 撒馬利亞 人以前造的山頭壇。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
M̄-kú ta̍k-cho̍k ê lâng tī in khiā-khí ê siâⁿ chō in ka-hiong ê sîn-bêng, an-tì tī Sat-má-lī-a -lâng í-chêng chō ê soaⁿ-thâu-tôaⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
然而,各族人都在各自居住的城镇里自造神像,并把神像安放在撒玛利亚人所造的邱坛上的神庙里。