2 Kings 17:35 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
与他的子孙立约,吩咐他们:“不可敬奉其他神明,不可跪拜和供奉它们,也不可向他们献祭。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
昔主與 雅各 後裔立約、命之曰、勿敬畏他神、勿崇拜、勿奉事、勿祭祀、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主又與 雅各 的後裔立約、吩咐他們說、不可敬畏別神、不可叩拜他們、事奉他們、祭祀他們。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華曾與他們立約,囑咐他們說:「不可敬畏別神,不可跪拜事奉他,也不可向他獻祭。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华曾经和他们立约,又吩咐他们说:“你们不可崇敬别的神,不可跪拜他们,不可服事他们,也不可向他们献祭。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華與其後裔立約、誡之曰、勿寅畏他神、勿崇拜、勿奉事、勿祭祀、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
昔 耶和華 與 以色列 族立約、命之曰、毋畏他上帝、毋崇拜、毋服事、毋祭祀、
Chinese Bible CCB (Traditional)
與他的子孫立約,吩咐他們:「不可敬奉其他神明,不可跪拜和供奉它們,也不可向他們獻祭。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華曾經和他們立約,又吩咐他們說:“你們不可崇敬別的神,不可跪拜他們,不可服事他們,也不可向他們獻祭。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华曾与他们立约,吩咐他们说:“你们不可敬畏别的神,不可向它们下拜,不可服事它们,不可向它们献祭。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華曾與他們立約,吩咐他們說:「你們不可敬畏別的神,不可向它們下拜,不可服事它們,不可向它們獻祭。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华曾与他们立约,嘱咐他们说:「不可敬畏别神,不可跪拜事奉他,也不可向他献祭。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華曾與他們立約,吩咐他們說:「不可敬畏別神,不可跪拜事奉它們,也不可向它們獻祭。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华曾与他们立约,吩咐他们说:“不可敬畏别神,不可跪拜事奉它们,也不可向它们献祭。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主與他們立過約,吩咐他們說:「不可拜別的神明,不可向他們跪拜,不可事奉他們,也不可獻祭給他們。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主識㧯佢等立過約,吩咐佢等講:「做毋得拜別个神明,做毋得跪拜佢等,做毋得事奉佢等,也做毋得獻祭給佢等。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華曾與他們立約,吩咐他們說:「不可敬畏別神,不可跪拜事奉它們,也不可向它們獻祭。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
即是神主所曾與伊等立約者、而命之云、汝等勿敬別的神類、勿屈身向之、勿事之、勿祭之也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华曾与他们立约,嘱咐他们说:「不可敬畏别神,不可跪拜事奉他,也不可向他献祭。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主曾及𪜶立約,吩咐𪜶,講:「毋通拜別個神明;毋通跪拜𪜶,毋通服事𪜶,嘛毋通給𪜶獻祭。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú bat kap in li̍p-iok, hoan-hù in, kóng, “M̄-thang pài pa̍t-ê sîn-bêng; m̄-thang kūi-pài in, m̄-thang ho̍k-sāi in, mā m̄-thang kā in hiàn-chè.
Chinese Traditional ERV 2006
当年,主与以色列人立约的时候曾吩咐他们∶“不要拜异神,不要向他们叩拜,不要侍奉它们或向它们献祭,