2 Kings 18:12 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
这都是因为 以色列 人没有听从他们的上帝耶和华,违背了祂的约,不遵行祂仆人 摩西 所吩咐的一切。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
皆因彼不聽從主其天主之言、違背主約、主之僕 摩西 所命者、不聽從、不遵行、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因為他們不聽從他們天主耶和華的話、違背主的約、主的僕人 摩西 凡所吩咐他們的、他們都不聽從、不遵守。○
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
都因他們不聽從耶和華-他們神的話,違背他的約,就是耶和華僕人 摩西 吩咐他們所當守的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这是因为他们不听从耶和华他们 神的话,违背他的约;耶和华的仆人摩西吩咐的一切,他们都不听从,不遵行。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
因彼不從其上帝耶和華之言、違背其約、凡耶和華僕 摩西 所命者、不聽不守之、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以色列 族不遵其上帝 耶和華 命、背其約、不聽從其僕 摩西 所傳之禁令、故遘此災。○
Chinese Bible CCB (Traditional)
這都是因為 以色列 人沒有聽從他們的上帝耶和華,違背了祂的約,不遵行祂僕人 摩西 所吩咐的一切。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這是因為他們不聽從耶和華他們 神的話,違背他的約;耶和華的僕人摩西吩咐的一切,他們都不聽從,不遵行。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这是因他们没有听从他们的神耶和华的话,违背他的约;他们对耶和华的仆人 摩西 所吩咐的一切,既不听从,也不遵行。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這是因他們沒有聽從他們的神耶和華的話,違背他的約;他們對耶和華的僕人 摩西 所吩咐的一切,既不聽從,也不遵行。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
都因他们不听从耶和华—他们上帝的话,违背他的约,就是耶和华仆人 摩西 吩咐他们所当守的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這是因為他們不聽從耶和華-他們的上帝的話,違背了他的約;他們既不聽從,也不遵行耶和華僕人 摩西 一切所吩咐的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这是因为他们不听从耶和华-他们的上帝的话,违背了他的约;他们既不听从,也不遵行耶和华仆人 摩西 一切所吩咐的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
撒馬利亞 陷落是因為 以色列 人沒有聽從上主—他們的上帝,違背了上主與他們所立的約,不遵守上主的僕人 摩西 所頒布的一切法律。他們不聽從,也不遵守。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
撒馬利亞 被人佔領係因為 以色列 人毋聽從上主 — 佢等个上帝,違背上主㧯佢等所立个約,就係上主个僕人 摩西 所吩咐一切个法律;佢等毋聽從,也毋遵守。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這是因為他們不聽從耶和華—他們的 神的話,違背了他的約;他們既不聽從,也不遵行耶和華僕人 摩西 一切所吩咐的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
是因為伊等不遵神主伊神之聲、乃犯厥約、及犯神主之僕 摩西 所命、不肯聽、不肯行之也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
都因他们不听从耶和华-他们 神的话,违背他的约,就是耶和华仆人 摩西 吩咐他们所当守的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為𪜶毋聽趁上主 — 𪜶的上帝的話,違背伊的約;上主的僕人 摩西 所命令𪜶的,𪜶毋聽趁,毋遵守。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In-ūi in m̄ thiaⁿ-thàn Siōng Chú — in ê Siōng-tè ê ōe, ûi-pōe I ê iok; Siōng Chú ê po̍k-jîn Mô͘-se só͘ bēng-lēng in--ê, in m̄ thiaⁿ-thàn, m̄ chun-siú.
Chinese Traditional ERV 2006
这一切之所以发生,是因为他们没有顺从主-他们的上帝,违背了他的约,也就是他的仆人摩西颁布给他们的一切;他们既不肯听命,更不肯执行。