2 Kings 19:35 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
当晚,耶和华的天使到 亚述 营中杀了十八万五千人。人们清早起来,发现到处都是尸体。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
是夜、主之使者出、在 亞述 營殺十八萬五千人、蚤起視之、惟屍而已、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這夜主的使者出來在 亞述 營中殺了十八萬五千人、早晨起來一看、都是死屍了。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
當夜,耶和華的使者出去,在 亞述 營中殺了十八萬五千人。清早有人起來,一看,都是死屍了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那天晚上,耶和华的使者出去,在亚述军营杀了十八万五千人。早上,他们起来的时候,看哪,到处都是死尸。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
是夜耶和華之使者出、在 亞述 營、擊其人十八萬五千、晨起視之、乃屍而已、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
是夕 耶和華 之使出、在 亞述 營擊其士卒、十八萬五千、詰朝惟見尸骸而已。
Chinese Bible CCB (Traditional)
當晚,耶和華的天使到 亞述 營中殺了十八萬五千人。人們清早起來,發現到處都是屍體。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那天晚上,耶和華的使者出去,在亞述軍營殺了十八萬五千人。早上,他們起來的時候,看哪,到處都是死屍。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那天夜里,耶和华的使者出去,在 亚述 的营中击杀了十八万五千人;清早人们起来,看哪,所见的都是死尸!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那天夜裡,耶和華的使者出去,在 亞述 的營中擊殺了十八萬五千人;清早人們起來,看哪,所見的都是死屍!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
当夜,耶和华的使者出去,在 亚述 营中杀了十八万五千人。清早有人起来,一看,都是死尸了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
當夜,耶和華的使者出去,在 亞述 營中殺了十八萬五千人。清早有人起來,看哪,都是死屍。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
当夜,耶和华的使者出去,在 亚述 营中杀了十八万五千人。清早有人起来,看哪,都是死尸。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
當天晚上,上主的天使進入 亞述 人的營中,殺了十八萬五千兵士。第二天天亮,遍地都是屍首。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該暗晡,上主个天使入去 亞述 人个營中,㓾掉十八萬五千個士兵。第二日打早,有人䟘起來看到滿地係屍體。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
當夜,耶和華的使者出去,在 亞述 營中殺了十八萬五千人。清早有人起來,看哪,都是死屍。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫於當夜神主之神使者出去、而在 亞西利亞 寨內殺死十八萬五千人、而伊等於早晨起來時、看見之皆為屍矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
当夜,耶和华的使者出去,在 亚述 营中杀了十八万五千人。清早有人起来,一看,都是死尸了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼暝,上主的天使去 亞述 軍營,刣死十八萬五千個人。隔早起,人起來,發見逐所在攏是身屍。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-mî, Siōng Chú ê thiⁿ-sài khì A-su̍t kun-iâⁿ, thâi-sí cha̍p-poeh-bān gō͘-chheng ê lâng. Keh-chá-khí, lâng khí--lâi, hoat-kiàn ta̍k só͘-chāi lóng sī sin-si.
Chinese Traditional ERV 2006
主的天使进入亚述人的军营中,杀死了十八万五千名士兵。第二天早晨人们起来,只见遍地都是尸首。