2 Kings 19:36 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
亚述 王 西拿基立 便拔营回国,住在 尼尼微 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
亞述 王 西拿基立 遂返、居於 尼尼微 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
亞述 王 西拿基立 就回去住在 尼尼微 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
亞述 王 西拿基立 就拔營回去,住在 尼尼微 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是亚述王西拿基立拔营离开,回去住在尼尼微。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
亞述 王 西拿基立 遂去而返、居於 尼尼微 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
亞述 王 西拿基立 遂歸 尼尼微 、
Chinese Bible CCB (Traditional)
亞述 王 西拿基立 便拔營回國,住在 尼尼微 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是亞述王西拿基立拔營離開,回去住在尼尼微。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
亚述 王 西纳基立 就拔营回去,住在 尼尼微 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
亞述 王 西納基立 就拔營回去,住在 尼尼微 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
亚述 王 西拿基立 就拔营回去,住在 尼尼微 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
亞述 王 西拿基立 就拔營回去,住在 尼尼微 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
亚述 王 西拿基立 就拔营回去,住在 尼尼微 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
亞述 皇帝 西拿基立 只好撤退,回 尼尼微 去了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
亞述 皇帝 西拿基立 高不將就退兵轉 尼尼微 去。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
亞述 王 西拿基立 就拔營回去,住在 尼尼微 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
亞西利亞 之王 西拿其勒百 遂離之回去、住在 尼尼瓦 。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
亚述 王 西拿基立 就拔营回去,住在 尼尼微 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
亞述 王 西拿基立 就撤營,倒轉去 尼尼微 ,住佇遐。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
A-su̍t -ông Se-ná-ki-li̍p chiū thiat-iâⁿ, tò-tńg-khì Nî-nî-bî, tòa tī hia.
Chinese Traditional ERV 2006
亚述王西拿基立撤回了尼尼微。