2 Kings 2:22 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
果然如 以利沙 所说,那里的水变好了,直到如今。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
其水即佳、至於今日、應 以利沙 所言、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那水就好了、直到今日、正如 以利沙 所說的話。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
於是那水治好了,直到今日,正如 以利沙 所說的。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那水果然治好了,直到今日,正如以利沙所说的话。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其水即佳、至於今日、如 以利沙 所言、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其水即佳、應 以利沙 言、迄於今日、水猶若是。
Chinese Bible CCB (Traditional)
果然如 以利沙 所說,那裡的水變好了,直到如今。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那水果然治好了,直到今日,正如以利沙所說的話。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是那水被治好了,直到今日,正如 以利沙 所宣告的。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是那水被治好了,直到今日,正如 以利沙 所宣告的。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
于是那水治好了,直到今日,正如 以利沙 所说的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是那水治好了,直到今日,正如 以利沙 所說的話。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是那水治好了,直到今日,正如 以利沙 所说的话。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
從那時起,水一直純淨,正如 以利沙 所說的。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以該水變好直到今晡日,就像 以利沙 所講个。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是那水治好了,直到今日,正如 以利沙 所說的話。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其水乃見愈至今日、照 以來沙 所說之言也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
于是那水治好了,直到今日,正如 以利沙 所说的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼個水就變做好水,到今仔日;抵照 以利沙 所講的話。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-ê chúi chiū pìⁿ-chòe hó-chúi, kàu kin-á-ji̍t; tú chiàu Í-lī-sa só͘ kóng ê ōe.
Chinese Traditional ERV 2006
这泉水一直完整地保留至今,跟以利沙所说的一样。