2 Kings 21:20 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他像他父亲 玛拿西 一样做耶和华视为恶的事,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
亞們 行惡於主前、如父 瑪拿西 所行、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
亞捫 行主所憎惡的事、像他父 馬拿西 所行的、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
亞們 行耶和華眼中看為惡的事,與他父親 瑪拿西 所行的一樣;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他行耶和华看为恶的事,好象他父亲玛拿西所行的。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
亞們 行耶和華所惡、如其父 瑪拿西 所為、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
從父所為、於 耶和華 前所行不善、
Chinese Bible CCB (Traditional)
他像他父親 瑪拿西 一樣做耶和華視為惡的事,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他行耶和華看為惡的事,好像他父親瑪拿西所行的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
亚门 效法他父亲 玛拿西 的行为,做耶和华眼中看为恶的事。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
亞門 效法他父親 瑪拿西 的行為,做耶和華眼中看為惡的事。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
亚们 行耶和华眼中看为恶的事,与他父亲 玛拿西 所行的一样;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
亞們 行耶和華眼中看為惡的事,效法他父親 瑪拿西 所行的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
亚们 行耶和华眼中看为恶的事,效法他父亲 玛拿西 所行的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
亞們 跟他父親 瑪拿西 一樣做了上主看為邪惡的事。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
亞們 㧯厥爸 瑪拿西 共樣行上主看做邪惡个事。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
亞們 行耶和華眼中看為惡的事,效法他父親 瑪拿西 所行的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其行惡于神主之前、如厥父 馬拿色 所行焉。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
亚们 行耶和华眼中看为恶的事,与他父亲 玛拿西 所行的一样;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊做上主看做歹的事,親像伊的老父 瑪拿西 所做的。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I chòe Siōng Chú khòaⁿ-chòe pháiⁿ ê sū, chhin-chhiūⁿ i ê lāu-pē Má-ná-se só͘ chòe--ê.
Chinese Traditional ERV 2006
亚们做了主认为邪恶的事,跟他的父亲玛拿西的所做所为一样。