2 Kings 21:21 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
步他父亲的后尘,祭拜和供奉同样的偶像。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
效父之一切作為、奉事崇拜父所奉事之偶像、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
傚法他父的一切行為、事奉叩拜他父所事奉的偶像。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
行他父親一切所行的,敬奉他父親所敬奉的偶像,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他跟随他父亲所行的一切道路,服事他父亲所服事的偶像,敬拜它们。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
循其父所行之道、事其父所事之偶像、而崇拜之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
凡父所行之事、所拜之偶像、無不效尤、
Chinese Bible CCB (Traditional)
步他父親的後塵,祭拜和供奉同樣的偶像。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他跟隨他父親所行的一切道路,服事他父親所服事的偶像,敬拜它們。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他走他父亲所走的一切道路,服事他父亲所服事的偶像,向它们下拜。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他走他父親所走的一切道路,服事他父親所服事的偶像,向它們下拜。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
行他父亲一切所行的,敬奉他父亲所敬奉的偶像,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他行他父親一切所行的道,事奉他父親所事奉的偶像,敬拜它們,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他行他父亲一切所行的道,事奉他父亲所事奉的偶像,敬拜它们,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他仿效他父親的行為,拜他父親所拜的偶像。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢學厥爸所有个行為,拜厥爸所拜个偶像。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他行他父親一切所行的道,事奉他父親所事奉的偶像,敬拜它們,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其走于厥父所有走之諸道、事厥父所有事之偶像、而拜之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
行他父亲一切所行的,敬奉他父亲所敬奉的偶像,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊行伊的老父所行的路,服事伊的老父所服事許個偶像,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I kiâⁿ i ê lāu-pē só͘ kiâⁿ ê lō͘, ho̍k-sāi i ê lāu-pē só͘ ho̍k-sāi hiah-ê ngó͘-siōng,
Chinese Traditional ERV 2006
他处处走他父亲的老路,侍奉他父亲侍奉的偶像,向它们叩拜。