2 Kings 22:4 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“你去见大祭司 希勒迦 ,让他清点奉献到耶和华殿中的银子,那些银子是殿门守卫从民众收集来的。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾可往見大祭司 希勒 家、使核數守門者所取於民奉於主殿之銀、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你去見大祭司 希勒家 、使他將奉到主殿的銀子、就是管門的從民中收來的銀子、計算計算。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「你去見大祭司 希勒家 ,使他將奉到耶和華殿的銀子,就是守門的從民中收聚的銀子,數算數算,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“你上去到希勒家大祭司那里,叫他把献给耶和华殿的银子,就是守门的从人民所收集的,结算一下。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
往見大祭司 希勒家 、使核閽人所取於民、輸入耶和華室之金、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾當見祭司長 希勒家 、使核閽人所取於民間、輸 耶和華 殿之金。
Chinese Bible CCB (Traditional)
「你去見大祭司 希勒迦 ,讓他清點奉獻到耶和華殿中的銀子,那些銀子是殿門守衛從民眾收集來的。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“你上去到希勒家大祭司那裡,叫他把獻給耶和華殿的銀子,就是守門的從人民所收集的,結算一下。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“你上大祭司 希勒加 那里去,让他结清那些奉献到耶和华殿的银子,就是门卫从民众接收的,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「你上大祭司 希勒加 那裡去,讓他結清那些奉獻到耶和華殿的銀子,就是門衛從民眾接收的,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「你去见大祭司 希勒家 ,使他将奉到耶和华殿的银子,就是守门的从民中收聚的银子,数算数算,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「你上到 希勒家 大祭司那裏,請他把奉獻到耶和華殿的銀子,就是門口的守衛從百姓中收來的銀子,結算清楚,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“你上到 希勒家 大祭司那里,请他把奉献到耶和华殿的银子,就是门口的守卫从百姓中收来的银子,结算清楚,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「你到大祭司 希勒家 那裡去拿一份財務報告,上面登記著祭司在聖殿門口值班時向人民收集的銀錢帳目。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「你到大祭司 希勒家 該位去,喊佢將聖殿掌門个對人民收集个錢銀算好。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「你上到 希勒家 大祭司那裏,請他把奉獻到耶和華殿的銀子,就是門口的守衛從百姓中收來的銀子,結算清楚,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
上至司祭輩之首 希勒該亞 、着他算明所有帶進神主屋內之錢、即守門吏所聚於民者。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「你去见大祭司 希勒家 ,使他将奉到耶和华殿的银子,就是守门的从民中收聚的银子,数算数算,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「你去見大祭司 希勒家 ,請伊將聖殿門口的守衛對人民收來,帶入上主聖殿許個銀,點算清楚,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Lí khì kìⁿ tōa-chè-si Hi-le̍k-ka, chhiáⁿ i chiong sèng-tiān mn̂g-kháu ê siú-ōe tùi jîn-bîn siu--lâi, tòa-ji̍p Siōng Chú sèng-tiān hiah-ê gûn, tiám-sǹg chheng-chhó,
Chinese Traditional ERV 2006
“你去见大祭司希勒家,叫他把守门官从民众那里收来奉到圣殿里的钱准备好,