2 Kings 25:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
护卫长 尼布撒拉旦 掳去城里剩下的百姓、投降 巴比伦 王的人以及其他人,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
城中所遺之民、與降於 巴比倫 王者、及群眾所遺者、侍衛長 尼布撒拉旦 悉擄之去、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
城內剩下的餘民、並投降 巴比倫 王的人、以及大眾所剩下的人、護衛長 尼布撒刺担 都擄去了。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
那時護衛長 尼布撒拉旦 將城裏所剩下的百姓,並已經投降 巴比倫 王的人,以及大眾所剩下的人,都擄去了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
至于城中剩下的人民,和已经向巴比伦王投降的人,以及剩下的民众,护卫长尼布撒拉旦都掳了去。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
邑中餘民、與降於 巴比倫 王者、以及所遺之眾、侍衛長 尼布撒拉旦 悉虜之去、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
侍衛長 尼布撒剌擔 、擄邑之遺民、及降於 巴比倫 王者、悉攜以去、
Chinese Bible CCB (Traditional)
護衛長 尼布撒拉旦 擄去城裡剩下的百姓、投降 巴比倫 王的人以及其他人,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
至於城中剩下的人民,和已經向巴比倫王投降的人,以及剩下的民眾,護衛長尼布撒拉旦都擄了去。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
护卫长 尼布撒拉旦 把城中剩下的人和那些之前投降 巴比伦 王的人,以及其余的民众,都掳走了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
護衛長 尼布撒拉旦 把城中剩下的人和那些之前投降 巴比倫 王的人,以及其餘的民眾,都擄走了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
那时护卫长 尼布撒拉旦 将城里所剩下的百姓,并已经投降 巴比伦 王的人,以及大众所剩下的人,都掳去了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那時 尼布撒拉旦 護衛長將城裏剩下的百姓和那些投降 巴比倫 王的人,以及其餘的眾人,都擄去了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那时 尼布撒拉旦 护卫长将城里剩下的百姓和那些投降 巴比伦 王的人,以及其余的众人,都掳去了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
然後, 尼布撒拉旦 把留在城裡的人,那些剩下的技工和投降 巴比倫 王的人都擄到 巴比倫 去。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
然後,侍衛長 尼布撒拉旦 將留在城肚个人 — 該兜賸到有手藝个人㧯投降 巴比倫 个人全部捉到 巴比倫 去。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那時 尼布撒拉旦 護衛長將城裏剩下的百姓和那些投降 巴比倫 王的人,以及其餘的眾人,都擄去了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫其尚留于城內之餘民、及其背主而降 巴比倫 王之輩、與大眾之餘者、衛兵之將 尼布撒拉但 俱帶之去。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
那时护卫长 尼布撒拉旦 将城里所剩下的百姓,并已经投降 巴比伦 王的人,以及大众所剩下的人,都掳去了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼時,侍衛長 尼布撒拉旦 將留佇城內所賰的人民,及投降 巴比倫 王的人,以及所賰的人攏掠去。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-sî, sī-ōe-tiúⁿ Nî-pò͘-sat-la-tàn chiong lâu tī siâⁿ-lāi só͘ chhun ê jîn-bîn, kap tâu-hâng Pa-pí-lûn -ông ê lâng, í-ki̍p só͘ chhun ê lâng lóng lia̍h--khì.
Chinese Traditional ERV 2006
尼布撒拉旦把城里剩下的人和归降巴比伦王的人以及其他人等都掳往巴比伦,