2 Kings 4:35 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
然后, 以利沙 起来在房内来回走了一趟,又上床伏在孩子身上。孩子打了七个喷嚏,便睁开了眼睛。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
遂下、往來於房中、又上、伏於子之身、子發嚏七、遂啟目、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以利沙 下來、在屋裏往來行走、又上去伏在孩子身上、孩子便打了七回嚏噴、就睜開眼睛了。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
然後他下來,在屋裏來往走了一趟,又上去伏在孩子身上,孩子打了七個噴嚏,就睜開眼睛了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
然后他下来在房内来回走了一趟,再上去,伏在孩子身上;那孩子打了七个喷嚏,跟着就张开了眼睛。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
乃下、往來於室中、復上、伏於子身、子發嚏七、目遂啟、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
遂下行於室中、又上、伏於子身、子發嚏七、旋啟其目。
Chinese Bible CCB (Traditional)
然後, 以利沙 起來在房內來回走了一趟,又上床伏在孩子身上。孩子打了七個噴嚏,便睜開了眼睛。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
然後他下來在房內來回走了一趟,再上去,伏在孩子身上;那孩子打了七個噴嚏,跟著就張開了眼睛。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他起身在房屋里来回走了一次,然后过去再伏在孩子身上。孩子打了七次喷嚏,就睁开眼睛了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他起身在房屋裡來回走了一次,然後過去再伏在孩子身上。孩子打了七次噴嚏,就睜開眼睛了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
然后他下来,在屋里来往走了一趟,又上去伏在孩子身上,孩子打了七个喷嚏,就睁开眼睛了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
然後他下來,在屋裏來回走了一趟,又上去伏在孩子身上。孩子打了七個噴嚏,眼睛就睜開了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
然后他下来,在屋里来回走了一趟,又上去伏在孩子身上。孩子打了七个喷嚏,眼睛就睁开了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
以利沙 站起來,在房間裡來回走動,然後又上床,伏在孩子身上。孩子連打了七個噴嚏,眼睛就張開來了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
以利沙 就下來,在間房肚行來行去,然後又上眠床,伏在細人仔身上。細人仔連打七擺哈啾,目珠就擘開來了。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
然後他下來,在屋裏來回走了一趟,又上去伏在孩子身上。孩子打了七個噴嚏,眼睛就睜開了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時其下床在屋內走來走去、又登上自舒直己身在子上、而子遂噴嚏七次、又開其眼。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
然后他下来,在屋里来往走了一趟,又上去伏在孩子身上,孩子打了七个喷嚏,就睁开眼睛了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伊落來,佇厝內行一輪,閣𬦰起去,歸身軀俯佇囝仔的頂面。囝仔拍咳啾七遍,目睭就搋開。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
I lo̍h--lâi, tī chhù-lāi kiâⁿ chi̍t lìn, koh peh--khí-khì, kui seng-khu àⁿ tī gín-á ê téng-bīn. Gín-á phah-ka-chhiùⁿ chhit piàn, ba̍k-chiu chiū thí-khui.
Chinese Traditional ERV 2006
以利沙下床在屋里来回走了一趟,又上床伏在孩子身上,孩子打了七个喷嚏,睁开了眼睛。