2 Kings 5:9 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
乃缦 带领车辆和马匹到了 以利沙 的家,站在门口。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
於是 乃縵 攜車馬至 以利沙 宅、立於門前、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
於是 乃慢 帶著車馬到了 以利沙 的宅站在門前、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
於是, 乃縵 帶着車馬到了 以利沙 的家,站在門前。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是乃缦带着他的车马来到,停在以利沙的门前。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
於是 乃縵 率車馬而至、立於 以利沙 宅門、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
乃慢 率車騎至、立 以利沙 門前。
Chinese Bible CCB (Traditional)
乃縵 帶領車輛和馬匹到了 以利沙 的家,站在門口。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是乃縵帶著他的車馬來到,停在以利沙的門前。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是 奈曼 乘着他的车马来了,站在 以利沙 的家门口。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是 奈曼 乘著他的車馬來了,站在 以利沙 的家門口。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
于是, 乃缦 带着车马到了 以利沙 的家,站在门前。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是 乃縵 帶著車馬到了 以利沙 的家,站在門前。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是 乃缦 带着车马到了 以利沙 的家,站在门前。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是, 乃縵 帶著馬匹馬車來到 以利沙 家的門口。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以, 乃縵 帶等馬㧯戰車來到 以利沙 屋下个門口。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是 乃縵 帶着車馬到了 以利沙 的家,站在門前。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
拿亞門 遂與厥各馬、及厥車、來立在 以來沙 屋之門、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
于是, 乃缦 带着车马到了 以利沙 的家,站在门前。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
乃縵 就帶伊的馬車隊來,停佇 以利沙 的厝門口。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Nái-bān chiū tòa i ê bé-chhia-tūi lâi, thêng tī Í-lī-sa ê chhù mn̂g-kháu.
Chinese Traditional ERV 2006
于是乃缦带着车马来到以利沙家,停在门前。