2 Kings 7:15 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
探子一路追到 约旦 河,沿路看见到处都是 亚兰 军仓皇逃走时丢弃的衣服和装备,便回去禀告王。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
隨其蹤跡至 約但 、見途間遍遺衣服器械、乃 亞蘭 人疾趨而棄者、使者返告王、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們就隨著 亞蘭 人的蹤跡直到 約但 、看見滿道上都是 亞蘭 人急跑時丟棄的衣服器械、使者就回來告訴王。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他們就追尋到 約旦河 ,看見滿道上都是 亞蘭 人急跑時丟棄的衣服器具,使者就回來報告王。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们就去追踪亚兰军直到约旦河。看哪,沿途堆满了衣物器具,就是亚兰人在匆忙逃走时丢弃的。于是使者回去向王报告。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
乃追襲之、至 約但 、見衣械遍於途、即 亞蘭 人疾遁而棄者、使者返告於王、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
跡之至 約但 、見衣服器皿、遍遺衢路、乃 亞蘭 人疾趨而棄者。使者反告於王。
Chinese Bible CCB (Traditional)
探子一路追到 約旦 河,沿路看見到處都是 亞蘭 軍倉皇逃走時丟棄的衣服和裝備,便回去稟告王。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們就去追蹤亞蘭軍直到約旦河。看哪,沿途堆滿了衣物器具,就是亞蘭人在匆忙逃走時丟棄的。於是使者回去向王報告。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们追踪 亚兰 人的军队,直到 约旦 河。看哪,一路上满地都是 亚兰 人慌乱中扔下的衣服和兵器。使者们回来禀告王,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們追蹤 亞蘭 人的軍隊,直到 約旦 河。看哪,一路上滿地都是 亞蘭 人慌亂中扔下的衣服和兵器。使者們回來稟告王,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们就追寻到 约旦河 ,看见满道上都是 亚兰 人急跑时丢弃的衣服器具,使者就回来报告王。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們去跟蹤 亞蘭 人,直到 約旦河 。看哪,整條路上都是 亞蘭 人匆忙逃跑時所丟棄的衣服和器具,使者就回來向王報告。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们去跟踪 亚兰 人,直到 约旦河 。看哪,整条路上都是 亚兰 人匆忙逃跑时所丢弃的衣服和器具,使者就回来向王报告。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這些人一直走到 約旦河 ,看見沿路堆滿了 敘利亞 人逃走時所丟下的衣服和用具,就回去報告王。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這兜人一直追到 約旦 河,透路看到 敘利亞 人逃走時㧒掉个衫㧯武器,佢等就轉去報告王。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們去跟蹤 亞蘭 人,直到 約旦河 。看哪,整條路上都是 亞蘭 人匆忙逃跑時所丟棄的衣服和器具,使者就回來向王報告。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
伊等尾之至 若耳但 、而看一路卻滿以 西利亞 輩、于慌忙間、所丟了之衣、及器等。其差輩乃回來報王知。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们就追寻到 约旦河 ,看见满道上都是 亚兰 人急跑时丢弃的衣服器具,使者就回来报告王。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶追蹤 敘利亞 的軍隊到 約旦河 ,看著沿路攏是 敘利亞 人逃走的時㧒确的衣服器具。使者就倒來回復王。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In tui-chong Sū-lī-a ê kun-tūi kàu Iok-tàn-hô, khòaⁿ-tio̍h iân-lō͘ lóng sī Sū-lī-a -lâng tô-cháu ê sî hiat-ka̍k ê i-ho̍k khì-khū. Sù-chiá chiū tò-lâi hôe-ho̍k ông.
Chinese Traditional ERV 2006
他们跟踪亚兰人,一直跟到约旦河,只见沿路都是亚兰人奔逃时丢弃的衣服和辎重。使者回来向王禀报。