2 Kings 9:10 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶洗别 的尸体必在 耶斯列 的田间被狗吃,无人埋葬。’”说完这话,那位年轻的先知便开门逃跑了。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
在 耶斯烈 田、 耶洗別 必為犬所食、無人葬之、 少者言畢、 遂啟門而遁、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
耶洗別 必在 耶斯烈 田野裏被狗吃、無人葬埋。少年人說完了這些話、就開門逃跑了。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶洗別 必在 耶斯列 田裏被狗所吃,無人葬埋。』」 說完了 ,少年人就開門逃跑了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
至于耶洗别,她的尸体要在耶斯列的田间被狗吃掉,没有人来埋葬。’”他一说完,就开门逃走了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶洗別 必在 耶斯列 田、為犬所噬、無人葬之、言竟、啟門而遁、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
在 耶斯烈 田、 耶洗別 必為犬所噬、無人埋瘞。先知言竟、啟門而遁。
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶洗別 的屍體必在 耶斯列 的田間被狗吃,無人埋葬。』」說完這話,那位年輕的先知便開門逃跑了。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
至於耶洗別,她的屍體要在耶斯列的田間被狗吃掉,沒有人來埋葬。’”他一說完,就開門逃走了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
至于 耶洗别 , 狗必在 耶斯列 的地界内吃掉她, 无人埋葬。’” 然后,他开门就跑了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
至於 耶洗別, 狗必在 耶斯列 的地界內吃掉她, 無人埋葬。』」 然後,他開門就跑了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶洗别 必在 耶斯列 田里被狗所吃,无人葬埋。』」 说完了 ,少年人就开门逃跑了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
至於 耶洗別 ,狗必在 耶斯列 田裏吃她,無人埋葬。』」於是那青年就開門逃跑了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
至于 耶洗别 ,狗必在 耶斯列 田里吃她,无人埋葬。’”于是那青年就开门逃跑了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
至於 耶洗碧 ,沒有人去埋葬她,她的屍首要被 耶斯列 地方的狗吃掉。』」那年輕的先知一說完話就開門逃走了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
講到 耶洗碧 ,無人會去埋葬姖;姖个屍體會在 耶斯列 地方被狗仔食掉。』」該後生先知一講煞就開門盡命走。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
至於 耶洗別 ,狗必在 耶斯列 田裏吃她,無人埋葬。』」於是那青年就開門逃跑了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又在 耶色利以勒 之地分、狗犬必食 耶西彼以勒 、且必無葬之者也。其少先知乃開門、而逃走也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶洗别 必在 耶斯列 田里被狗所吃,无人葬埋。』」 说完了 ,少年人就开门逃跑了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
狗欲佇 耶斯列 的田園食 耶洗碧 ,嘛無人給伊埋葬。』」少年人就開門逃走。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Káu beh tī Iâ-su-lia̍t ê chhân-hn̂g chia̍h Iâ-sé-phek, mā bô lâng kā i bâi-chòng.’” Siàu-liân-lâng chiū khui-mn̂g tô-cháu.
Chinese Traditional ERV 2006
至于耶洗别,她将在耶斯列那里被狗吞食,没有人为她下葬。’”说完,他打开门就跑走了。