2 Kings 9:2 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
到了以后,你去找 宁示 的孙子、 约沙法 的儿子 耶户 ,带他离开同僚,进入密室,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
既至、可尋 寧示 孫 約沙法 子 耶戶 、使之從同僚中而出、攜入密室、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
到了那裏、要尋找 寧示 的孫子 約沙法 的兒子 耶戶 、將他從他同僚中呌出來、帶他進嚴密的屋子裏、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
到了那裏,要尋找 寧示 的孫子、 約沙法 的兒子 耶戶 ,使他從同僚中起來,帶他進嚴密的屋子,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你到了那里,要在那里寻找宁示的孙子、约沙法的儿子耶户。你要去,请他从他的兄弟中起来,然后把他带进一个密室。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
既至、尋 寧示 孫、 約沙法 子 耶戶 、使之起而離其昆弟、攜入內室、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
既至、可問 寧示 孫、 約沙法 子 耶戶 、使離其眾昆弟、入於寢室、
Chinese Bible CCB (Traditional)
到了以後,你去找 寧示 的孫子、 約沙法 的兒子 耶戶 ,帶他離開同僚,進入密室,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你到了那裡,要在那裡尋找寧示的孫子、約沙法的兒子耶戶。你要去,請他從他的兄弟中起來,然後把他帶進一個密室。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
到了那里,你要找 宁示 的孙子、 约沙法 的儿子 耶户 。你去请他从他兄弟们当中起来,把他带到内室。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
到了那裡,你要找 寧示 的孫子、 約沙法 的兒子 耶戶 。你去請他從他兄弟們當中起來,把他帶到內室。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
到了那里,要寻找 宁示 的孙子、 约沙法 的儿子 耶户 ,使他从同僚中起来,带他进严密的屋子,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你到了那裏,要在那裏尋找 寧示 的孫子, 約沙法 的兒子 耶戶 。你去,使他從弟兄中起來,帶他進最裏面的內室,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你到了那里,要在那里寻找 宁示 的孙子, 约沙法 的儿子 耶户 。你去,使他从弟兄中起来,带他进最里面的内室,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
到了那裡,你就找 約沙法 的兒子, 寧示 的孫子 耶戶 ,帶他離開他的同伴,到一間沒有人的內房去,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
到該位,你就尋 約沙法 个孻仔 耶戶 ,就係 寧示 个孫仔,帶佢離開佢个同伴,到一間無人个間房去,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你到了那裏,要在那裏尋找 寧示 的孫子, 約沙法 的兒子 耶戶 。你去,使他從弟兄中起來,帶他進最裏面的內室,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
到彼處時、要查出 尼麥是 之孫、 耶何沙法 之子 耶戶 、入內、使他由己弟兄中起來、攜之入一內房去。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
到了那里,要寻找 宁示 的孙子、 约沙法 的儿子 耶户 ,使他从同僚中起来,带他进严密的屋子,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
到遐,著尋 寧示 的孫, 約沙法 的子 耶戶 ,對伊同伴的中間請伊出來,導伊入內房;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kàu hia, tio̍h chhē Lêng-sī ê sun, Iok-sa-hoat ê kiáⁿ Iâ-hō͘, tùi i tâng-phōaⁿ ê tiong-kan chhiáⁿ i chhut--lâi, chhōa i ji̍p lāi-pâng;
Chinese Traditional ERV 2006
你到了那里以后,找到宁示的孙子、约沙法的儿子耶户,带他离开同僚,到一间密室里去,