2 Kings 9:22 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
约兰 问他:“ 耶户 ,你为平安而来吗?” 耶户 答道:“国中到处都是你母亲 耶洗别 的偶像和邪术,怎能平安呢?”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
約蘭 見 耶戶 則曰、 耶戶 平安否、曰、爾母 耶洗別 之邪淫巫術、如是之多、焉能平安乎、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
約蘭 見 耶戶 就說、 耶戶 阿、平安麼。 耶戶 說、你母 耶洗別 既行許多奸淫邪術、焉能平安呢。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
約蘭 見 耶戶 就說:「 耶戶 啊,平安嗎?」 耶戶 說:「你母親 耶洗別 的淫行邪術這樣多,焉能平安呢?」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
约兰看见耶户的时候,就说:“耶户,平安吗?”耶户说:“你的母亲耶洗别的淫行和邪术这么多,还有平安吗?”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
約蘭 見 耶戶 、則曰、 耶戶 歟、安否、曰、爾母 耶洗別 、淫行巫術若是之多、焉得安乎、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
約藍 見 耶戶 、則曰 耶戶 、爾為平康而至乎。曰、王母 耶洗別 、狥私欲、拜偶像、從巫覡、若是之多、焉得平康乎。
Chinese Bible CCB (Traditional)
約蘭 問他:「 耶戶 ,你為平安而來嗎?」 耶戶 答道:「國中到處都是你母親 耶洗別 的偶像和邪術,怎能平安呢?」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
約蘭看見耶戶的時候,就說:“耶戶,平安嗎?”耶戶說:“你的母親耶洗別的淫行和邪術這麼多,還有平安嗎?”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
约兰 看见 耶户 ,就说:“ 耶户 ,平安吗?” 耶户 回答说:“你母亲 耶洗别 的淫行和法术如此泛滥,怎么会有平安呢?”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
約蘭 看見 耶戶,就說:「 耶戶,平安嗎?」 耶戶 回答說:「你母親 耶洗別 的淫行和法術如此氾濫,怎麼會有平安呢?」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
约兰 见 耶户 就说:「 耶户 啊,平安吗?」 耶户 说:「你母亲 耶洗别 的淫行邪术这样多,焉能平安呢?」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
約蘭 見 耶戶 就說:「 耶戶 ,平安嗎?」 耶戶 說:「你母親 耶洗別 的淫行邪術這樣多,怎麼能平安呢?」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
约兰 见 耶户 就说:“ 耶户 ,平安吗?” 耶户 说:“你母亲 耶洗别 的淫行邪术这样多,怎么能平安呢?”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
約何蘭 問他:「你帶來平安嗎?」 耶戶 回答:「怎麼會有平安?國內還有你母親 耶洗碧 始創的邪術和偶像,會有平安嗎?」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
約蘭 問佢:「 耶戶 ,你係帶來平安麼?」 耶戶 應講:「𠊎等國內還有恁多若姆 耶洗碧 所行个淫亂㧯邪術,樣會有平安?」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
約蘭 見 耶戶 就說:「 耶戶 ,平安嗎?」 耶戶 說:「你母親 耶洗別 的淫行邪術這樣多,怎麼能平安呢?」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
若拉麥 見 耶戶 時其曰、 耶戶 也、是平和耶。彼答曰、爾母 耶西彼以勒 之邪淫、及巫術、尚如此之多、則何平和耶。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
约兰 见 耶户 就说:「 耶户 啊,平安吗?」 耶户 说:「你母亲 耶洗别 的淫行邪术这样多,焉能平安呢?」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
約何蘭 看著 耶戶 就講:「 耶戶 ,有平安無?」 耶戶 應講:「你的老母 耶洗碧 的淫行邪術猶赫多,哪會平安?」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iok-hô-lân khòaⁿ-tio̍h Iâ-hō͘ chiū kóng, “ Iâ-hō͘, ū pêng-an--bô?” Iâ-hō͘ ìn kóng, “Lí ê lāu-bú Iâ-sé-phek ê îm-hēng siâ-su̍t iáu hiah chōe, ná ōe pêng-an?”
Chinese Traditional ERV 2006
约兰看见耶户,问∶“你是为和平而来吗,耶户?” 耶户答道∶“你母亲耶洗别搞了这么多偶像崇拜 和邪术 ,还有什么和平可言?”