2 Kings 9:33 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶户 说:“把她扔下来!”那几个太监便把 耶洗别 扔下去,血溅在墙壁上和马匹身上。 耶户 驾车轧过她的身体,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
耶戶 曰、擲之下、遂擲之下、其血濺於墻、亦濺於馬、遂踐踏之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
耶戶 說、把他扔下來、他們就將 耶洗別 扔下來、 耶洗別 的血濺在牆上、也濺在馬上、 耶戶 就將他踐踏。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶戶 說:「把她扔下來!」他們就把她扔下來。她的血濺在牆上和馬上;於是把她踐踏了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他说:“把她拋下来!”他们就把她拋下去。她的血溅在墙上和马匹身上,牠们也践踏了她。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶戶 曰、擲之下、遂擲之、血濺於壁及馬、 耶戶 以足踐之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶戶 曰、可擲此婦、使隕於下。遂擲之、血濺於墻、及於馬。 耶戶 蹴以足。
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶戶 說:「把她扔下來!」那幾個太監便把 耶洗別 扔下去,血濺在牆壁上和馬匹身上。 耶戶 駕車軋過她的身體,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他說:“把她拋下來!”他們就把她拋下去。她的血濺在牆上和馬匹身上,牠們也踐踏了她。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶户 说:“把她扔下来!”他们就把她扔下去,她的血喷溅到墙上和马身上, 耶户 从她上面轧过去。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶戶 說:「把她扔下來!」他們就把她扔下去,她的血噴濺到牆上和馬身上, 耶戶 從她上面軋過去。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶户 说:「把她扔下来!」他们就把她扔下来。她的血溅在墙上和马上;于是把她践踏了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶戶 說:「把她拋下來!」他們就把她拋下來。她的血濺在牆上和馬上, 耶戶 踐踏在她身上。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶户 说:“把她抛下来!”他们就把她抛下来。她的血溅在墙上和马上, 耶户 践踏在她身上。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
耶戶 對他們說:「把她扔下來!」他們就把 耶洗碧 扔了下去;她的血濺在牆上和馬匹身上。 耶戶 趕馬車滾過她的屍體,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
耶戶 對佢等講:「將姖㧒下來!」佢等就將 耶洗碧 㧒下來。姖个血噴到牆頂㧯馬仔。 耶戶 駛戰車輾過姖个屍體。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶戶 說:「把她拋下來!」他們就把她拋下來。她的血濺在牆上和馬上, 耶戶 踐踏在她身上。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
耶戶 曰、投下之。伊等遂投之下、而厥血有灑在壁、又在馬上、且彼踐踏之也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶户 说:「把她扔下来!」他们就把她扔下来。她的血溅在墙上和马上;于是把她践踏了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
耶戶 講:「給伊㧒落來。」𪜶就將 耶洗碧 㧒落去;伊的血噴著牆壁及馬; 耶戶 駛戰車給伊的屍體軋過。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Iâ-hō͘ kóng, “Kā i hiat--lo̍h-lâi.” In chiū chiong Iâ-sé-phek hiat--lo̍h-khì; i ê huih phùn-tio̍h chhiûⁿ-piah kap bé; Iâ-hō͘ sái chiàn-chhia kā i ê si-thé kauh--kè.
Chinese Traditional ERV 2006
耶户又喊∶“把她扔下来!” 太监们就把耶洗别扔了下来,战马把她踩在蹄下,她的血溅在墙上和马的身上。