2 Peter 1:10 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
所以,弟兄姊妹,你们要更加努力,以确定自己蒙了呼召和拣选。你们这样做,就绝不会失足犯罪,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
故兄弟更當殷勤、使爾蒙召蒙選之恩、堅定不移、爾若行此、則永不躓蹶、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
所以弟兄們、應當更加殷勤、使你們在召你們選你們的恩典上、堅固不移、你們行這樣的事、就永不至於跌倒。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
故兄弟更當殷勤、使爾於召爾選爾之恩、堅固不移、爾行如此之事、則永不至於傾跌。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
所以弟兄们,要更加努力,使你们所蒙的呼召和拣选坚定不移;你们若实行这几样,就决不会跌倒。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
所以兄弟們、應當更加殷勤、使你們所蒙的召、所蒙的選、堅固不移、你們若行這一切的事、就永不至於跌倒、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
是故兄弟、愈當殷勤、以堅爾召爾選、爾若行此、則永不蹶躓、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
兄弟當黽勉、以明上帝選爾召爾、由是而行、無不得救、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
所以弟兄們,應當更加殷勤,使你們所蒙的恩召和揀選堅定不移。因為你們若行這幾樣,就永不跌倒。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
所以弟兄們,務要更加殷勤,使你們蒙召及揀選的狀態成為堅定不移,因為你們如果實行這幾樣,就永不失腳。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
以故,弟兄們,你們毋寧努力使自己之蒙召、蒙選得以堅定;倘實行這幾件事,則永不致於失足。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
所以弟兄們,要更加努力,使你們所蒙的呼召和揀選堅定不移;你們若實行這幾樣,就決不會跌倒。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
所以弟兄们,你们当更加努力地确定你们所蒙的召唤和拣选。要知道,如果你们如此行,就绝不会跌倒;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
所以弟兄們,你們當更加努力地確定你們所蒙的召喚和揀選。要知道,如果你們如此行,就絕不會跌倒;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
所以弟兄们,应当更加殷勤,使你们所蒙的恩召和拣选坚定不移。你们若行这几样,就永不失脚;
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
兄弟們應當勤功、表明上帝選拔你們、宣召你們的事、依着這個去做、沒有不得救的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
所以,弟兄們,要更加努力,使你們的蒙召和被選堅定不移。你們實行這幾樣,就永不失腳。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
所以,弟兄们,要更加努力,使你们的蒙召和被选坚定不移。你们实行这几样,就永不失脚。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
所以,弟兄姊妹們,你們要更加努力,使上帝的呼召和揀選成為你們永久的經驗;有了這些經驗,你們就不至於墮落。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以,兄弟姊妹啊,你等愛更加努力,使上帝个呼召㧯揀選成做你等永久个經驗;有這兜經驗,你等就毋會跌倒。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
所以,弟兄們,要更加努力,使你們的蒙召和被選堅定不移。你們實行這幾樣,就永不失腳。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故此弟兄們、越發使勤致為爾等之召之選確實、蓋若是爾等行此些情、則總不見廢。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
是以兄弟當更殷勤、使爾所蒙之召所蒙之選得堅固不移、爾若行此諸事、則永不至於傾跌、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
兄弟乎、是故其更殷勤以堅爾召與選、若行諸此、永決無足蹶。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
所以弟兄们,应当更加殷勤,使你们所蒙的恩召和拣选坚定不移。你们若行这几样,就永不失脚;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所以,我的兄弟姊妹,恁著閣較勞力來證明上帝對恁的呼召及揀選是確實的;恁若按呢做就𣍐墮落。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-í, góa ê hiaⁿ-tī chí-bē, lín tio̍h koh-khah lô-le̍k lâi chèng-bêng Siōng-tè tùi lín ê ho͘-tiàu kap kéng-soán sī khak-si̍t--ê; lín nā án-ni chòe chiū bōe tūi-lo̍h.
Chinese Traditional ERV 2006
所以,兄弟们,上帝召唤并选择了你们做他的子民。你们要更加努力地表明你们真正是上帝所召唤和选择的人。如果你们去做这些事情,你们就绝不会跌倒和堕落。