2 Peter 2:14 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们眼中充满淫欲,不停地犯罪,引诱那些信心不坚定的人。他们贪婪成性,实在是该受咒诅!
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
其目充於姦淫、獲罪不已、誘惑不堅者之心、慣於貪婪、是為可詛之輩、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們滿眼都是淫色、常常犯罪、誘惑心不堅固的人、心裏習慣貪婪、都是可咒詛的人。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
其目滿於淫色。犯罪不已、誘惑、心不堅固者、其心習慣貪婪、是為可詛之子。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们满眼淫色,而且不住地犯罪。他们引诱心志不坚固的人。他们的心习惯了贪婪,是应当受咒诅的族类。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
他們滿眼都是淫色、常常犯罪、又迷惑那不堅固的人的心、至於自己的心、就習慣貪婪、這真是可咒詛的人、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其目充淫色、不已於罪、煽惑不堅之人、心習貪婪、是為受詛之子、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
所視無非惡色、獲罪不已、厥必常貪、信道不篤者、為其所惑、如此之人、可以咒詛、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
他們的眼睛滿了淫色,止不住犯罪:引誘那心不堅固的人;他們的心,習慣了貪婪;正是被咒詛的種類。
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
他們滿眼有淫婦,止不住犯罪;引誘不堅定的生魂;心中習慣了貪婪,是被咒詛的子孫。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
眼中盡是妖婦之形,而且犯罪不停;勾引意志薄弱者;心中習於貪婪:簡直是可咒詛的孩兒。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們滿眼淫色,而且不住地犯罪。他們引誘心志不堅固的人。他們的心習慣了貪婪,是應當受咒詛的族類。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们眼中充满了淫欲和无止境的罪;他们引诱不坚定的人 ;他们心中习惯了贪婪;他们是被诅咒的儿女;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們眼中充滿了淫欲和無止境的罪;他們引誘不堅定的人 ;他們心中習慣了貪婪;他們是被詛咒的兒女;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们满眼是淫色 ,止不住犯罪,引诱那心不坚固的人,心中习惯了贪婪,正是被咒诅的种类。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
他們眼睛所看見的、無非是邪淫、常常犯罪、心裏一味的貪得、那信道不深的人就被他迷惑了、像這樣的人真是被咒詛的。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們滿眼是淫色,是止不住的罪,引誘心不堅定的人,心中習慣了貪婪,正是被詛咒的種類。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们满眼是淫色,是止不住的罪,引诱心不坚定的人,心中习惯了贪婪,正是被诅咒的种类。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
他們好色的眼睛專看淫婦,犯罪的慾望從來得不到滿足。他們誘惑軟弱的人;他們的心習慣於貪婪;他們是被上帝詛咒的!
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
佢等好色个目珠專看淫婦,犯罪个慾望一直無滿足。佢等誘惑軟弱个人;佢等習慣貪心;佢等係上帝所咒詛个人!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們滿眼是淫色,是止不住的罪,引誘心不堅定的人,心中習慣了貪婪,正是被詛咒的種類。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
有眼滿以姦、不得息犯罪神、去欺騙不穩當之靈魂、有心慣設貪之計伊為屬咒之子輩。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
其目滿於淫色、犯罪不息、又迷惑不堅者之心、至於己之心則慣貪婪、乃可詛之人、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
其目滿淫、罪不能已、不堅之魂為其所惑、其心習於貪、是呪詛諸子、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们满眼是淫色 ,止不住犯罪,引诱那心不坚固的人,心中习惯了贪婪,正是被咒诅的种类。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶的目睭只有愛看邪淫,無犯罪擋𣍐牢。𪜶引誘意志薄弱的人。𪜶的心只有想貪財。𪜶是上帝咒詛的人!
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In ê ba̍k-chiu chí-ū ài khòaⁿ siâ-îm, bô hoān-chōe tòng bōe tiâu. In ín-iú ì-chì po̍k-jio̍k ê lâng. In ê sim chí-ū siūⁿ tham-châi. In sī Siōng-tè chiù-chó͘ ê lâng!
Chinese Traditional ERV 2006
他们看到女人就起淫欲,止不住犯罪,他们引诱软弱的人误入罪恶的圈套;他们教唆自己有了一颗自私的心。他们受到了诅咒!