2 Peter 3:11 — Compare Translations
28 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
既然一切都要这样被熔化,你们在热切等候上帝的日子来临期间,该过怎样圣洁、敬虔的生活啊!因为到那日,天要被火焚毁,有形有质的都要被烈火熔化。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
萬物既將消滅、則爾之舉動、當如何聖潔、當如何虔敬、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
萬物既都要消滅、你們行為應當怎樣聖潔、事主應當怎樣虔誠、
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
萬物既將消滅、爾之行為、當如何聖潔、敬虔、
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这一切既然都要这样融化,你们应当怎样为人,过着圣洁和敬虔的生活,
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
萬物既都必消滅、你們的行為、應當怎樣聖潔、怎樣敬虔、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
諸物既將如是消滅、則爾之為人、當如何清潔虔敬哉、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
百物如將消滅、爾曹宜如何行善虔敬、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
這一切既然都要如此銷化,你們為人該當怎樣聖潔,怎樣敬虔,
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
這一切既然都要如此銷化,你們為人該當怎樣聖別,怎樣敬虔;
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
這一切既然如此正在解體,則諸位究竟應該在種種聖潔的行為和虔誠上做何種人,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這一切既然都要這樣融化,你們應當怎樣為人,過著聖潔和敬虔的生活,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
既然这一切都要如此被废除,那么,你们应该做什么样的人呢?应该行为圣洁、敬畏神,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
既然這一切都要如此被廢除,那麼,你們應該做什麼樣的人呢?應該行為聖潔、敬畏神,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这一切既然都要如此销化,你们为人该当怎样圣洁,怎样敬虔,
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
百樣東西、既然將要消滅、你們應該怎樣為善、恭敬上帝呢、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
既然這一切都要如此消失,你們 處世為人必須聖潔敬虔,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
既然这一切都要如此消失,你们 处世为人必须圣洁敬虔,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
既然這一切要這樣地毀滅,你們應該作哪一種人呢?你們應該過著聖潔、虔誠的生活,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
既然這一切愛恁樣毀滅掉,你等行事做人愛樣般呢?你等應當愛過聖潔㧯虔誠个生活,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
既然這一切都要如此消失,你們 處世為人必須聖潔敬虔,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
于是見此諸物將銷鎔、爾等于凡聖相交虔神事、應為如何的人乎。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
萬物既皆必消滅、則爾之行、當如何聖潔、當如何敬虔、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
物皆將如是銷滅、則爾曹當如何行為、惟聖惟虔、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这一切既然都要如此销化,你们为人该当怎样圣洁,怎样敬虔,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
既然諸個一切會按呢毀滅,恁著按怎作人?恁的生活著聖潔,敬虔,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kì-jiân chiah-ê it-chhè ōe án-ni húi-bia̍t, lín tio̍h án-chóaⁿ choh-lâng? Lín ê seng-oa̍h tio̍h sèng-kiat, kèng-khiân,
Chinese Traditional ERV 2006
既然一切都会如此毁灭,那么你们应该成为什么样的人呢?你们应该过圣洁的生活,为上帝服务。