2 Peter 3:2 — Compare Translations

28 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
叫你们记得从前圣先知们说的预言,以及我们的主和救主借使徒传给你们的诫命。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
使爾記憶聖先知之預言、及我主救主之命、即我使徒所授者也、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
呌你們記念聖先知的豫言、和我們的命令、我們乃是救主的使徒。
Chinese Bible (Wenli) (Traditional) (包爾騰-柏漢理淺文理《新約聖經》)
使爾記念聖先知之預言、與我等為救主使徒者之命令。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
叫你们记起圣先知说过的话,和主救主借着使徒传给你们的诫命。
Chinese Bible 1886 (Traditional) (楊格非官話《新約全書》)
使你們記念聖先知的預言、和我們作救主使徒的命令、
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
即念夫聖先知往昔之言、及主救者藉爾之使徒所命、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
憶聖先知預言、及吾救主使徒之命、
Chinese Bible 1933 (Traditional) (王元德《新式標點新約全書》)
叫你們記念聖先知的豫言,使徒所傳給你們的主救主的命令:
Chinese Bible 1941 (Traditional) (亨理-鄭壽麟《國語新舊庫譯本-新約全書》)
叫你們記念聖先知們豫先所說的話,和你們的使徒所傳給你們主和救主的命令。
Chinese Bible 1967 (Traditional) (蕭鐵笛《新譯新約全書》)
俾你們能牢記諸聖先知以前所作之言,以及主兼救世主使徒們的命令。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
叫你們記起聖先知說過的話,和主救主藉著使徒傳給你們的誡命。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
要使你们想起圣先知们曾经说过的话,以及你们 的使徒们所传 的主、救主的命令。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
要使你們想起聖先知們曾經說過的話,以及你們 的使徒們所傳 的主、救主的命令。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
叫你们记念圣先知预先所说的话和主救主的命令,就是使徒所传给你们的。
Chinese Bible Nanking (Traditional) (南京官話《新約全書》)
應該記得潔淨先知預先所說的話、和我們作救主使徒的命令、
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
要你們記得聖先知預先所說的話和主—救主的命令,就是使徒所傳給你們的。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
要你们记得圣先知预先所说的话和主—救主的命令,就是使徒所传给你们的。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我要你們記得古時候聖先知們所說的話,以及我們的主—救主藉著使徒所傳給你們的命令。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎愛你等記得古早時該兜聖先知所講个話,還有𠊎等个主 — 救主通過眾使徒傳給你等个命令。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
要你們記得聖先知預先所說的話和主—救主的命令,就是使徒所傳給你們的。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
致爾等憶聖先知前所講之言、及我等為主兼救者之使徒所命。
Chinese Bible Wenli 1885 (Traditional)
欲爾憶聖先知之預言、及我等之命令、我等乃主救主之使徒也、
Chinese Bible Wenli 1897 (Traditional) (湛約翰-韶瑪亭文理《新約全書》)
記憶聖先知預言諸言、及主、救者、由爾之使徒所命、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
叫你们记念圣先知预先所说的话和主救主的命令,就是使徒所传给你们的。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我愛恁會記得古早的聖先知所講的話,及恁的使徒所傳主 — 救主互恁的命令。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa ài lín ōe-kì-tit kó͘-chá ê sèng sian-ti só͘ kóng ê ōe, kap lín ê sù-tô͘ só͘ thoân Chú — Kiù-chú hō͘ lín ê bēng-lēng.
Chinese Traditional ERV 2006
我要你们记住神圣先知说过的话,以及我们的主-救世主通过使徒赐予你们的命令。

推荐阅读