2 Samuel 10:1 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
后来, 亚扪 王死了,他儿子 哈嫩 继位。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
此後 亞捫 王死、子 哈嫩 繼之為王、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
此後、 亞捫 王死了、他兒子 哈嫩 接續他作王。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
此後, 亞捫 人的王死了,他兒子 哈嫩 接續他作王。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
后来,亚扪人的王死了,他的儿子哈嫩继承他作王。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
厥後、 亞捫 族王沒、其子 哈嫩 嗣位、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
嗣後 亞捫 族之王薨、子 哈嫩 繼位。
Chinese Bible CCB (Traditional)
後來, 亞捫 王死了,他兒子 哈嫩 繼位。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
後來,亞捫人的王死了,他的兒子哈嫩繼承他作王。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
此后, 亚扪 人的王死了,他的儿子 哈嫩 接替他作王。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
此後, 亞捫 人的王死了,他的兒子 哈嫩 接替他作王。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
此后, 亚扪 人的王死了,他儿子 哈嫩 接续他作王。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
此後, 亞捫 人的王死了,他兒子 哈嫩 接續他作王。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
此后, 亚扪 人的王死了,他儿子 哈嫩 接续他作王。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
過了一些時候, 亞捫 的 拿轄 王死了;他的兒子 哈嫩 繼位。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
過一駁仔, 亞捫 人个王 拿轄 死掉;佢个孻仔 哈嫩 承接佢个王位。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
此後, 亞捫 人的王死了,他兒子 哈嫩 接續他作王。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
此後 亞門 子輩之王崩、而其子 夏嫩 繼位。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
此后, 亚扪 人的王死了,他儿子 哈嫩 接续他作王。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
後來, 亞捫 人的王 拿轄 死,伊的子 哈嫩 續接伊作王。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Āu-lâi, A-bûn -lâng ê ông Ná-hat sí, i ê kiáⁿ Hap-lūn sòa-chiap i choh-ông.
Chinese Traditional ERV 2006
不久,亚扪王拿辖死了,他的儿子哈嫩继位。