2 Samuel 10:18 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
结果又在 以色列 人面前败逃。 大卫 杀了七百名战车兵、四万骑兵,还杀了他们的将军 朔法 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
亞蘭 人遁於 以色列 人前、 大衛 殺 亞蘭 人戰車七百乘之車卒、四萬步卒、 或作大衛毀亞蘭人之戰車七百乘殺其馬卒四萬 又殺 哈大利謝 之軍長 朔巴 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
亞蘭 人在 以色列 人面前逃走、 大衛 毀滅了 亞蘭 人的戰車七百輛、馬兵四萬、又殺死 亞蘭 王的將軍 說巴 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
亞蘭 人在 以色列 人面前逃跑; 大衛 殺了 亞蘭 七百輛戰車 的人 ,四萬馬兵,又殺了 亞蘭 的將軍 朔法 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
亚兰人却在以色列人面前逃跑。大卫杀了亚兰七百名驾驶战车的军兵,四万骑兵。又击杀了亚兰军队的将军朔法,他就死在那里。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
亞蘭 人遁於 以色列 眾前、 大衛 戮其戰車七百乘之卒、騎兵四萬、擊其軍長 朔法 、致死於彼、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
為 以色列 族所敗、 大闢 毀其車七百乘、戮其騎四萬匹、殛其軍長 說把 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
結果又在 以色列 人面前敗逃。 大衛 殺了七百名戰車兵、四萬騎兵,還殺了他們的將軍 朔法 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
亞蘭人卻在以色列人面前逃跑。大衛殺了亞蘭七百名駕駛戰車的軍兵,四萬騎兵。又擊殺了亞蘭軍隊的將軍朔法,他就死在那裡。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
亚兰 人在 以色列 人面前逃跑, 大卫 杀了 亚兰 的战车兵七百、马兵四万,并且击杀他们的元帅 朔法 ,他就死在那里。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
亞蘭 人在 以色列 人面前逃跑, 大衛 殺了 亞蘭 的戰車兵七百、馬兵四萬,並且擊殺他們的元帥 朔法,他就死在那裡。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
亚兰 人在 以色列 人面前逃跑; 大卫 杀了 亚兰 七百辆战车 的人 ,四万马兵,又杀了 亚兰 的将军 朔法 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
亞蘭 人在 以色列 人面前逃跑。 大衛 殺了 亞蘭 七百輛戰車的士兵,四萬騎兵 ,又擊殺 亞蘭 的將軍 朔法 ,他就死在那裏。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
亚兰 人在 以色列 人面前逃跑。 大卫 杀了 亚兰 七百辆战车的士兵,四万骑兵 ,又击杀 亚兰 的将军 朔法 ,他就死在那里。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
以色列 人就擊退 敘利亞 軍。 大衛 和他的部隊殺了七百個趕戰車的人和四萬騎兵,又當場擊殺敵軍的統帥 朔法 。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
以色列 人就打贏 敘利亞 軍隊。 大衛 㧯佢个軍隊㓾掉七百輛戰車个人㧯四萬騎兵,又將敵軍个元帥 朔法 㓾死在戰場。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
亞蘭 人在 以色列 人面前逃跑。 大衛 殺了 亞蘭 七百輛戰車的士兵,四萬騎兵 ,又擊殺 亞蘭 的將軍 朔法 ,他就死在那裏。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
西利亞 輩逃于 以色耳 前、而其 大五得 將 西利亞 輩七百乘車之兵、與四萬馬兵、皆殺死、又擊軍之將 說巴革 、而其亦在彼死也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
亚兰 人在 以色列 人面前逃跑; 大卫 杀了 亚兰 七百辆战车 的人 ,四万马兵,又杀了 亚兰 的将军 朔法 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
敘利亞 人刣輸 以色列 人; 大闢 刣死 敘利亞 的戰車兵七百人,馬兵四萬,閣將𪜶的將軍 朔法 刣死佇遐。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Sū-lī-a -lâng thâi-su Í-sek-lia̍t -lâng; Tāi-pi̍t thâi-sí Sū-lī-a ê chiàn-chhia-peng chhit-pah lâng, bé-peng sì-bān, koh chiong in ê chiong-kun Sok-hoat thâi-sí tī hia.
Chinese Traditional ERV 2006
大卫击溃了亚兰人,杀死了七百名车兵和四万名步兵,敌军统帅朔法也被当场击毙。