2 Samuel 10:6 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
亚扪 人知道得罪了 大卫 ,便派人到 伯·利合 和 琐巴 招募了两万名 亚兰 步兵、 玛迦 王的一千人和一万二千名 陀伯 人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
亞捫 人知 大衛 必憾之、 或作亞捫人見己於大衛前有惡名 遣人招募 伯利合 之 亞蘭 人、及 瑣巴 之 亞蘭 人、步卒二萬、又招募 瑪迦 王之人一千、 多伯 人一萬二千、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
亞捫 人見自己在 大衛 那裏有了臭名、就差遣人去在 伯哩合 的 亞蘭 人中和 鎖巴 的 亞蘭 人中招募了步兵二萬、又招募了屬 馬迦 王的人一千、 多伯 人一萬二千。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
亞捫 人知道 大衛 憎惡他們,就打發人去,招募 伯‧利合 的 亞蘭 人和 瑣巴 的 亞蘭 人,步兵二萬,與 瑪迦 王的人一千、 陀伯 人一萬二千。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
亚扪人知道大卫憎恶他们,就派人去招募伯.利合的亚兰人和琐巴的亚兰人,步兵二万,玛迦王的人一千,陀伯人一万二千。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
亞捫 族知己為 大衛 所惡、遂遣人募 伯利合 與 瑣巴 之 亞蘭 人、步卒二萬、及 瑪迦 王所偕之人一千、 陀伯 人一萬二千、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
亞捫 族知 大闢 憾己、如惡惡臭、遣人至 伯哩合 、及 鎖巴 、借 亞蘭 人步卒二萬、至 馬迦 王、借兵一千、又至 奪 地、借兵一萬二千。
Chinese Bible CCB (Traditional)
亞捫 人知道得罪了 大衛 ,便派人到 伯·利合 和 瑣巴 招募了兩萬名 亞蘭 步兵、 瑪迦 王的一千人和一萬二千名 陀伯 人。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
亞捫人知道大衛憎惡他們,就派人去招募伯.利合的亞蘭人和瑣巴的亞蘭人,步兵二萬,瑪迦王的人一千,陀伯人一萬二千。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
亚扪 人知道 大卫 厌恶他们,就派人雇用 伯利合 的 亚兰 人和 琐巴 的 亚兰 人步兵两万,还有 玛迦 王的一千人,以及 陀伯 人一万两千。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
亞捫 人知道 大衛 厭惡他們,就派人雇用 伯利合 的 亞蘭 人和 瑣巴 的 亞蘭 人步兵兩萬,還有 瑪迦 王的一千人,以及 陀伯 人一萬兩千。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
亚扪 人知道 大卫 憎恶他们,就打发人去,招募 伯·利合 的 亚兰 人和 琐巴 的 亚兰 人,步兵二万,与 玛迦 王的人一千、 陀伯 人一万二千。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
亞捫 人看到 大衛 憎惡他們,就派人去雇用 伯‧利合 的 亞蘭 人和 瑣巴 的 亞蘭 人,步兵二萬,以及 瑪迦 王的人一千、 陀伯 人一萬二千。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
亚扪 人看到 大卫 憎恶他们,就派人去雇用 伯.利合 的 亚兰 人和 琐巴 的 亚兰 人,步兵二万,以及 玛迦 王的人一千、 陀伯 人一万二千。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
亞捫 人知道他們已經跟 大衛 結怨,就從 伯‧利合 和 瑣巴 招募兩萬 敘利亞 步兵,從 陀伯 招募一萬兩千人,又從 瑪迦 王那裡僱來一千人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
亞捫 人知佢等已經㧯 大衛 結冤仇,就對 伯‧利合 㧯 瑣巴 招募兩萬 敘利亞 步兵,對 陀伯 招募一萬兩千人,又對 瑪迦 王該位招募一千人。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
亞捫 人看到 大衛 憎惡他們,就派人去雇用 伯‧利合 的 亞蘭 人和 瑣巴 的 亞蘭 人,步兵二萬,以及 瑪迦 王的人一千、 陀伯 人一萬二千。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
亞門 子輩見自己曾為臭在 大五得 之前、伊等則使人去雇屬 畢利何 之 西利亞 人、及屬 娑巴 之 西利亞 人輩二萬丁、及屬 馬亞加 王之人一千丁、及屬 以寔多百 之人一萬二千丁也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
亚扪 人知道 大卫 憎恶他们,就打发人去,招募 伯‧利合 的 亚兰 人和 琐巴 的 亚兰 人,步兵二万,与 玛迦 王的人一千、 陀伯 人一万二千。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
亞捫 人知𪜶惹 大闢 受氣,就差人去倩 伯‧利合 及 瑣巴 的 敘利亞 人,步兵兩萬,及 瑪迦 王的人一千, 陀伯 人一萬兩千。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
A-bûn -lâng chai in jiá Tāi-pi̍t siū-khì, chiū chhe lâng khì chhiàⁿ Pek Lī-ha̍p kap Só-pa ê Sū-lī-a -lâng, pō͘-peng nn̄g-bān, kap Má-ka -ông ê lâng chi̍t-chheng, Tô-pek -lâng chi̍t-bān nn̄g-chheng.
Chinese Traditional ERV 2006
亚扪人知道他们已经跟大卫结怨,就从伯利合和琐巴雇佣了两万名亚兰步兵,从陀伯雇佣了一万两千人,又从玛迦王那里雇佣了一千人。