2 Samuel 11:22 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
于是,信使前来见 大卫 ,照 约押 的吩咐向 大卫 禀告。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
使者至 大衛 前、以 約押 所命之言、告 大衛 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
使者起身來見 大衛 照著 約押 所吩咐他的話稟告 大衛 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
使者起身,來見 大衛 ,照着 約押 所吩咐他的話奏告 大衛 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是那使者去了;他一来到,就把约押差遣他所要说的一切都报告了大卫。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
使者遂行、見 大衛 、以 約押 所命告之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
使者至、以 約押 言告 大闢 、
Chinese Bible CCB (Traditional)
於是,信使前來見 大衛 ,照 約押 的吩咐向 大衛 稟告。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是那使者去了;他一來到,就把約押差遣他所要說的一切都報告了大衛。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那使者就去了。 使者到达后,把 约押 派他来说的一切都报告给 大卫 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那使者就去了。 使者到達後,把 約押 派他來說的一切都報告給 大衛 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
使者起身,来见 大卫 ,照着 约押 所吩咐他的话奏告 大卫 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
使者就去,照著 約押 所吩咐的一切話來奏告 大衛 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
使者就去,照着 约押 所吩咐的一切话来奏告 大卫 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
使者到 大衛 王那裡,照著 約押 指示他的話向王報告,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
送信个人到 大衛 該位,照 約押 指示佢个話向 大衛 報告,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
使者就去,照着 約押 所吩咐的一切話來奏告 大衛 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
使者乃往去至 大五得 、以 若亞百 所囑而具說與之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
使者起身,来见 大卫 ,照着 约押 所吩咐他的话奏告 大卫 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
使者去,照 約押 所命令的給 大闢 報告。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Sù-chiá khì, chiàu Iok-ap só͘ bēng-lēng--ê kā Tāi-pi̍t pò-kò.
Chinese Traditional ERV 2006
使者到了大卫那里,按照约押吩咐的话奏告大卫。