2 Samuel 11:27 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
丧期过后, 大卫 便派人把她接进宫里,她就做了 大卫 的妻子,并给他生了个儿子。然而, 大卫 的所作所为令耶和华十分不悦。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
哀哭日既畢、 大衛 遣人召之入宮、為 大衛 妻、從 大衛 生子、然 大衛 所為、主不悅之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
哀哭的日子過了、 大衛 差遣人將他接到宮裏、娶他為妻、他與 大衛 生了一個兒子、 大衛 所行的這事、主甚不喜悅。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
哀哭的日子過了, 大衛 差人將她接到宮裏,她就作了 大衛 的妻,給 大衛 生了一個兒子。但 大衛 所行的這事,耶和華甚不喜悅。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
守丧期一过,大卫就派人去把拔示巴接到宫里,她就作了大卫的妻子,给大卫生了一个儿子。大卫所作的这事,耶和华看为恶。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
喪事既畢、 大衛 召之入宮、遂為其妻、因而生子、然 大衛 所為、耶和華不悅之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
哀既止、 大闢 遣人、召之入宮、為妻生子、然 大闢 所為、 耶和華 不悅。
Chinese Bible CCB (Traditional)
喪期過後, 大衛 便派人把她接進宮裡,她就做了 大衛 的妻子,並給他生了個兒子。然而, 大衛 的所作所為令耶和華十分不悅。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
守喪期一過,大衛就派人去把拔示巴接到宮裡,她就作了大衛的妻子,給大衛生了一個兒子。大衛所作的這事,耶和華看為惡。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
哀悼的日子过了, 大卫 派人去把她接到宫里,她就作了 大卫 的妻子,为他生了一个儿子。 大卫 所做的这事,在耶和华眼中看为恶。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
哀悼的日子過了, 大衛 派人去把她接到宮裡,她就作了 大衛 的妻子,為他生了一個兒子。 大衛 所做的這事,在耶和華眼中看為惡。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
哀哭的日子过了, 大卫 差人将她接到宫里,她就作了 大卫 的妻,给 大卫 生了一个儿子。但 大卫 所行的这事,耶和华甚不喜悦。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
居喪的日子過了, 大衛 派人把她接到宮裏,她就作了 大衛 的妻子,給 大衛 生了一個兒子。但 大衛 做的這事,耶和華的眼中看為惡。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
居丧的日子过了, 大卫 派人把她接到宫里,她就作了 大卫 的妻子,给 大卫 生了一个儿子。但 大卫 做的这事,耶和华的眼中看为恶。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
居喪的日期過後, 大衛 把 拔示芭 接進宮裡,成為王的妻子,給王生了一個兒子。但是上主對 大衛 所做這事十分不悅。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
哀傷个日期過後, 大衛 將 拔示芭 接入王宮;姖就成做 大衛 个𡜵娘,為佢𫱔一個孻仔。總係,上主對 大衛 所做這事盡無歡喜。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
居喪的日子過了, 大衛 派人把她接到宮裏,她就作了 大衛 的妻子,給 大衛 生了一個兒子。但 大衛 做的這事,耶和華的眼中看為惡。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
喪期已過、 大五得 使人攜他到己家、而他為其之妻、而生一子與之。惟 大五得 所行、神主不悅之也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
哀哭的日子过了, 大卫 差人将她接到宫里,她就作了 大卫 的妻,给 大卫 生了一个儿子。但 大卫 所行的这事,耶和华甚不喜悦。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
喪事結束, 大闢 就差人導 拔示芭 入宮。伊就做 大闢 的某,給 大闢 生一個子。總是上主對 大闢 做此個代誌真無歡喜。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Song-sū kiat-sok, Tāi-pi̍t chiū chhe lâng chhōa Poa̍t-sī-pa ji̍p-kiong. I chiū chòe Tāi-pi̍t ê bó͘, kā Tāi-pi̍t siⁿ chi̍t ê kiáⁿ. Chóng-sī Siōng Chú tùi Tāi-pi̍t chòe chit-ê tāi-chì chin bô hoaⁿ-hí.
Chinese Traditional ERV 2006
居丧期满之后,大卫把她接到宫中。拔示巴就此成了大卫的妻子,给他生下一个儿子。主对大卫做的这件事十分不悦。