2 Samuel 11:5 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
拔示巴 怀孕了,就派人去告诉 大卫 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
婦懷孕、遣人告 大衛 曰、我懷孕矣、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
懷了身孕、打發人去告訴 大衛 說、我懷了孕。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
於是她懷了孕,打發人去告訴 大衛 說:「我懷了孕。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
后来那妇人怀了孕,就打发人去告诉大卫,说:“我怀孕了!”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
婦懷妊、遣人告 大衛 曰、我懷妊矣、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
旋即懷妊、遣人告 大闢 曰、我已懷妊。
Chinese Bible CCB (Traditional)
拔示巴 懷孕了,就派人去告訴 大衛 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
後來那婦人懷了孕,就打發人去告訴大衛,說:“我懷孕了!”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那妇人怀了孕,就派人去告诉 大卫 说:“我怀孕了!”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那婦人懷了孕,就派人去告訴 大衛 說:「我懷孕了!」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
于是她怀了孕,打发人去告诉 大卫 说:「我怀了孕。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那婦人懷了孕,派人去告訴 大衛 說:「我懷孕了。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那妇人怀了孕,派人去告诉 大卫 说:“我怀孕了。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
過了不久, 拔示芭 發覺自己有了身孕,就派人通知 大衛 自己已經懷孕。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
過無幾久, 拔示芭 發現自家有娠妊,就送信給 大衛 ,㧯佢講:「𠊎有身項了!」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那婦人懷了孕,派人去告訴 大衛 說:「我懷孕了。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
婦遂受孕、而使人至 大五得 言云、我有胎也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
于是她怀了孕,打发人去告诉 大卫 说:「我怀了孕。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
婦仁人懷孕,就差人給 大闢 講:「我有身啦。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hū-jîn-lâng hoâi-īn, chiū chhe lâng kā Tāi-pi̍t kóng, “Góa ū-sin lah.”
Chinese Traditional ERV 2006
不久,她发觉自己怀了孕,就派人送信给大卫,告诉他∶“我怀孕了。”