2 Samuel 12:14 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
但你做的丑事给了仇敌大肆亵渎耶和华的机会,所以你这个孩子必定死。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
然爾之為此、使主之敵得毀謗之由、故爾所得之子必死、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
只是你這事使怨恨主的人得了毀謗的機會、你現在所得的兒子必要死。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
只是你行這事,叫耶和華的仇敵大得褻瀆的機會,故此,你所得的孩子必定要死。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
只是因为你作了这事,使耶和华的仇敌大得亵渎的机会,所以你所生的儿子必定死。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
然爾行此、使耶和華之敵得毀謗之由、故爾所生之子必死、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾之作為若此、使逆 耶和華 之人愈生厭惡、故爾所得之子必死。
Chinese Bible CCB (Traditional)
但你做的醜事給了仇敵大肆褻瀆耶和華的機會,所以你這個孩子必定死。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
只是因為你作了這事,使耶和華的仇敵大得褻瀆的機會,所以你所生的兒子必定死。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
但因你这行为大大藐视了耶和华 ,你所生的儿子必定死。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
但因你這行為大大藐視了耶和華,你所生的兒子必定死。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
只是你行这事,叫耶和华的仇敌大得亵渎的机会,故此,你所得的孩子必定要死。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
只是在這事上,你大大藐視耶和華 ,因此,你生的孩子必定要死。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
只是在这事上,你大大藐视耶和华 ,因此,你生的孩子必定要死。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
但是,因為你做這事藐視了上主,你的孩子會死。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係,因為你做這事藐視上主,你這個孻仔會死掉。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
只是在這事上,你大大藐視耶和華 ,因此,你生的孩子必定要死。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
然爾以此事而曾給神主之各仇、以褻瀆之大緣故、且將生與爾之子、亦定必死也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
只是你行这事,叫耶和华的仇敌大得亵渎的机会,故此,你所得的孩子必定要死。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
總是因為你做此個代誌,大大藐視上主,所以你所生彼個子一定會死。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chóng-sī in-ūi lí chòe chit-ê tāi-chì, tōa-tōa biáu-sī Siōng Chú, só͘-í lí só͘ siⁿ hit-ê kiáⁿ it-tēng ōe sí.”
Chinese Traditional ERV 2006
但是,你做这件事极大地侮慢了主,你生下的儿子必死。”