2 Samuel 12:9 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你为什么蔑视我的命令,做出我视为可憎的事呢?你借 亚扪 人的刀杀了 赫 人 乌利亚 ,把他的妻子据为己有。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
何藐視我 我原文作主 命、行惡於我 我原文作主 前、藉 亞捫 人之刀、殺 赫 人 烏利亞 而娶其妻為妻、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你為甚麼藐視主的命令、行主所憎惡的事、借 亞捫 人的刀殺害 赫 人 烏利亞 、又娶了他的妻為妻。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你為甚麼藐視耶和華的命令,行他眼中看為惡的事呢?你借 亞捫 人的刀殺害 赫 人 烏利亞 ,又娶了他的妻為妻。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你为甚么藐视耶和华的话,行他看为恶的事呢?你用刀击杀了赫人乌利亚,娶了他的妻子作你的妻子,你借着亚扪人的刀杀了乌利亚。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾何藐視耶和華命、行其所惡、藉 亞捫 族之刃、擊殺 赫 人 烏利亞 、而取其妻為妻、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
何藐視我命、行惡於我前、藉 亞捫 族之刃、殺 赫 人 烏利亞 、而取其妻為妻。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你為什麼蔑視我的命令,做出我視為可憎的事呢?你藉 亞捫 人的刀殺了 赫 人 烏利亞 ,把他的妻子據為己有。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你為甚麼藐視耶和華的話,行他看為惡的事呢?你用刀擊殺了赫人烏利亞,娶了他的妻子作你的妻子,你藉著亞捫人的刀殺了烏利亞。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
但你为什么藐视耶和华的话,做他眼中看为恶的事呢?你用刀剑击杀了 赫提 人 乌利亚 ,又娶他的妻子作你的妻子,你藉着 亚扪 人的刀剑杀了他!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
但你為什麼藐視耶和華的話,做他眼中看為惡的事呢?你用刀劍擊殺了 赫提 人 烏利亞,又娶他的妻子作你的妻子,你藉著 亞捫 人的刀劍殺了他!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你为什么藐视耶和华的命令,行他眼中看为恶的事呢?你借 亚扪 人的刀杀害 赫 人 乌利亚 ,又娶了他的妻为妻。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你為甚麼藐視耶和華的命令,做他眼中看為惡的事呢?你用刀擊殺 赫 人 烏利亞 ,又娶了他的妻子為妻,借 亞捫 人的刀殺死他。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你为什么藐视耶和华的命令,做他眼中看为恶的事呢?你用刀击杀 赫 人 乌利亚 ,又娶了他的妻子为妻,借 亚扪 人的刀杀死他。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你為什麼違背我的命令?為什麼做了這種可憎惡的事?你使 烏利亞 死在戰場;你借 亞捫 人的刀殺死他,然後奪去他的妻子。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你做麼介違背𠊎个命令?做麼介做恁壞个事?你使 赫 人 烏利亞 死在戰場;你借 亞捫 人个刀㓾死佢,然後搶佢个𡜵娘!
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你為甚麼藐視耶和華的命令,做他眼中看為惡的事呢?你用刀擊殺 赫 人 烏利亞 ,又娶了他的妻子為妻,借 亞捫 人的刀殺死他。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
汝為何忽視神主之誡、以行此惡于其之前乎。汝曾以劍殺 希太氐 人 五利亞 、即借了 亞門 子輩之劍殺之、又已取其妻為汝妻也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你为什么藐视耶和华的命令,行他眼中看为恶的事呢?你借 亚扪 人的刀杀害 赫 人 乌利亚 ,又娶了他的妻为妻。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
你是按怎藐視上主的命令,行伊看做歹的代誌?你借 亞捫 人的刀刣死 赫 人 烏利亞 ,互伊死佇戰場,閣娶伊的某做你的某。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lí sī-án-chóaⁿ biáu-sī Siōng Chú ê bēng-lēng, kiâⁿ I khòaⁿ-chòe pháiⁿ ê tāi-chì? Lí chioh A-bûn -lâng ê to thâi-sí Hek -lâng O͘-lī-a, hō͘ i sí tī chiàn-tiûⁿ, koh chhōa i ê bó͘ chòe lí ê bó͘.
Chinese Traditional ERV 2006
可是,你为什么要藐视主的话,做他所憎恶的事?你谋害了乌利亚,把他的妻子据为己有。你藉亚扪人的刀杀死了他!