2 Samuel 13:6 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
暗嫩 就躺在床上装病。王来看他的时候,他便对王说:“请你叫我妹妹 她玛 来这里,在我面前做两个饼,请她亲自递给我吃。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
暗嫩 遂臥、佯為患病、王來視之、 暗嫩 謂王曰、求使我妹 他瑪 來、於我前作二餅、我自其手受而食之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
於是 暗嫩 躺臥裝病、王去看他、他對王說、求你呌我妹子 大瑪 來在我面前為我作兩個餅、我從他手裏接過來吃。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
於是 暗嫩 躺臥裝病。王來看他,他對王說:「求父叫我妹子 她瑪 來,在我眼前為我做兩個餅,我好從她手裏接過來吃。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是暗嫩躺着装病。王来看他,暗嫩对王说:“求你叫我的妹妹他玛来,叫她在我眼前给我做两个饼,我可以从她的手里拿过来吃。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
暗嫩 遂臥、佯為遘疾、王來視之、 暗嫩 曰、請容我妹 他瑪 、來作二餅於我前、我由其手受而食之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
暗嫩 遂寢、佯遘疾病、王至詢其安否。 暗嫩 曰、竊有所請、容妹 大馬 至此、備二餅於我前、親授我食。
Chinese Bible CCB (Traditional)
暗嫩 就躺在床上裝病。王來看他的時候,他便對王說:「請你叫我妹妹 她瑪 來這裡,在我面前做兩個餅,請她親自遞給我吃。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是暗嫩躺著裝病。王來看他,暗嫩對王說:“求你叫我的妹妹他瑪來,叫她在我眼前給我做兩個餅,我可以從她的手裡拿過來吃。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是 暗嫩 躺着装病。王来看他, 暗嫩 就对王说:“请让我妹妹 塔玛尔 来,在我眼前做两个饼,我好从她手中吃。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是 暗嫩 躺著裝病。王來看他, 暗嫩 就對王說:「請讓我妹妹 塔瑪爾 來,在我眼前做兩個餅,我好從她手中吃。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
于是 暗嫩 躺卧装病。王来看他,他对王说:「求父叫我妹子 她玛 来,在我眼前为我做两个饼,我好从她手里接过来吃。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是 暗嫩 躺著裝病,王來看他。 暗嫩 對王說:「請讓我妹妹 她瑪 來,在我眼前為我做兩個餅,我好從她手裏接過來吃。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是 暗嫩 躺着装病,王来看他。 暗嫩 对王说:“请让我妹妹 她玛 来,在我眼前为我做两个饼,我好从她手里接过来吃。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
於是 暗嫩 假裝生病,躺在床上。 大衛 王去看他; 暗嫩 對父親說:「請叫我妹妹 塔瑪 到我這裡來,讓她在我看得到的地方替我烤幾個餅,拿給我吃。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以 暗嫩 假發病仔,睡在眠床頂。 大衛 王去看佢; 暗嫩 對王講:「請喊吾老妹 塔瑪 來,俾姖在𠊎面前為𠊎焙幾垤餅仔,親手拿給𠊎食。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是 暗嫩 躺着裝病,王來看他。 暗嫩 對王說:「請讓我妹妹 她瑪 來,在我眼前為我做兩個餅,我好從她手裏接過來吃。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
亞麥嫩 遂偃、自佯為病、而王既來見之、則 亞麥嫩 謂王曰、求爾凖我姊妹 大馬耳 來、為我做兩個餅于我眼前、致我于他手而食也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
于是 暗嫩 躺卧装病。王来看他,他对王说:「求父叫我妹子 她玛 来,在我眼前为我做两个饼,我好从她手里接过来吃。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
暗嫩 就倒啲,假破病;王來看伊; 暗嫩 就對王講:「請互我的小妹 她瑪 來我遮,給我做兩塊餅,我通對伊的手接來食。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Àm-lūn chiū tó--teh, ké phòa-pīⁿ; ông lâi khòaⁿ i; Àm-lūn chiū tùi ông kóng, “Chhiáⁿ hō͘ góa ê sió-bē Tha-má lâi góa chia, kā góa chòe nn̄g tè piáⁿ, góa thang tùi i ê chhiú chiap-lâi chia̍h.”
Chinese Traditional ERV 2006
于是暗嫩躺在床上装病。王来探看他,他对王说∶“请让我的妹妹塔玛到这儿来吧,让她就在我的眼前替我做饼,我要她亲手拿给我吃。”